Singsong tradutor Português
43 parallel translation
Anyway, didn't you tell me you had a Women's Auxiliary singsong?
Seja como for, não tens uma cantoria para o Auxílio das Mulheres?
Those same singsong rhymes over and over... are enough to grate on my nerves.
E essas mesmas rimas monótonas! É o suficiente para acabar com meus nervos.
[Singsong] Jack the Bear had real long hair.
Jack the Bear tinha o cabelo comprido.
[Jazzy Singsong] Now, what you gotta do... if you wanna get a kiss... is act real smooth and make your move like this.
O que vai fazer Se quer receber um beijo É agir com calma E fazer assim.
[Jazzy Singsong] So, if I take your advice... and make your patented move... then my chances for love will slightly improve.
Se seguir o teu conselho E fizer o que dizes. As hipóteses no amor Vão logo melhorar
[Singsong] Clifford.
Clifford.
Because I have a very good feeling about some outstanding [SINGSONG VOICE] warrants.
Porque tenho a sensação que alguém tem umas penas por cumprir.
- But I'm not a ho - - # # [Singsong]
Mas eu não sou hom...
# # [Continues Singsong] I am not listening!
Não estou a ouvir. Tipo simpático.
[Singsong] Boring!
Uma seca.
( with singsong voice ) : SOMEBODY'S AWAKE. ( Fitz's laughter echoing )
Alguém está acordado.
[Singsong voice] Carmen!
Carmen!
( singsong ) Somebody might need a blood test.
Talvez alguém precise de uma análise ao sangue.
I didn't yell. I was doing a singsong thing.
Falei a cantar, sabes?
( Singsong Voice ) Okay, get ready to run!
Está bem, preparem-se!
Singsong, like a joke.
Soando como uma brincadeira.
[Singsong] Come on.
Vamos.
You know, sometimes this work he is singsong truely, but now it is not the case.
Sabes, por vezes este trabalho é verdadeiramente monótono, agora não é o caso.
( singsong voice ) Okay.
Muito bem.
Serena, we need to reestablish Alpha Base... ( singsong voice ) : Dixon before we can proceed with the mission.
Serena, precisamos restabelecer a Alpha Base... antes de prosseguirmos com a missão.
- I do, but not the singsong of the lines :
- Gosto, mas não do tamborilar do final das linhas :
What you call "singsong"
Aquilo a que chama "tamborilar"
( SINGSONG VOICE ) I report for training in the morning.
Apresento-me para o treino de manhã.
GIRL : ( SINGSONG VOICE ) Rumplestiltskin.
Rumplestiltskin?
[Doorbell rings ] [ Singsong] Mm, those must be the girls.
Devem ser as miúdas.
Honey, you know my voice gets all singsong-y when I get nervous.
Querida, sabe que minha voz fica toda sonora quando estou nervoso.
You know it'll be good'cause I'm saying it in a singsong fashion.
Sabes que vai ser bom, porque estou a dizê-lo cantarolando...
[high-pitched singsong] clubhouse.
Clube.
whoo! [singsong] jimmy brogan!
Jimmy Brogan!
( SINGSONG Y ) Well, you didn't hear it from me, but one of the beat reporters told me once that
Não ouviste isso de mim, mas um dos repórteres, disse-me que eles têm.
[Singsong voice] You're gonna get better.
Você vai melhorar.
[Singsong] So magical.
( encantada ) É tão mágico.
Everybody loves a singsong.
Toda a gente gosta de uma lenga-lenga.
Have people round, they can have a singsong, eh?
Convidar pessoas e cantarem todos em conjunto, não?
[Singsong voice] STAN...
( voz cantante ) Stan...
[chuckles ] [ singsong voice] i can hear you. Shhhh!
Eu consigo ouvir.
[Barry, singsong] Archer...
Archer...
Gloria : Okay, Joe. [Singsong voice] Time for a nap in your new bed!
Muito bem, Joe, está na hora da sesta na tua cama nova.
- Ooh! ♪ A lot ♪ - [Singsong] Ah!
Muito?
( singsong voice ) I love it!
Adoro!
[singsong] Hello.
Olá.
( singsong voice ) gay trap!
Não é justo!
[singsong voice] Nova.
Nova.