English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ S ] / Sports illustrated

Sports illustrated tradutor Português

99 parallel translation
I brought you Sports Illustrated.
Traga-te a revista de esportes.
I'd like, uh, Sports Illustrated, Popular Science, some of this gum... and that giraffe up there.
Quero o "Desporto Ilustrado", "Ciência Popular"... Uma chiclete e aquela girafa ali.
- Do you have, like, Sports Illustrated?
- Tem aí a "Sports Illustrated"? - Claro.
Hope you end up on the cover of Sports Illustrated or maybe a cereal box.
Espero que apareça na capa da revista de esportes, ou numa caixa de cereais.
Okay, give her a Sports Illustrated, and tell her I'll be right there.
Está bem, dê-lhe uma Sports Illustrated e diga-lhe que vou já.
They were shooting the Sports Illustrated swimsuit issue right in the hotel pool.
Estavam a tirar fotografias em fato de banho para o Sports Illustrated mesmo ali na piscina.
Not only that the hotel opened up an area on the beach for nude bathing and all of the models went down there.
E não só o hotel, criaram uma zona para nudismo e todas as modelos da Sports Illustrated foram para lá.
Will Garth ever get his Sports Illustrated football phone?
O Garth receberá o telefone-bola da Sports Illustrated?
My Sports Illustrated football phone...
O telefone-bola da Sports Illustrated...
My Sports Illustrated swimsuit issue...
A edição de fatos de banho da Sports Illustrated...
Yes, he received a Sports Illustrated football phone.
Sim, ele recebeu o telefone-bola da Sports Illustrated.
Boy, how often her lovely form has graced the pages of the Sports Illustrated Swimsuit Issue, huh? Yeah.
Com que frequência as formas adoráveis dela enfeitaram as páginas do Sports Illustrated Swimsuit Issue?
You know, Coach, I was wondering, which one of us has had the most coverage in Sports Illustrated?
Sabes, Treinador, estava a ponderar, qual de nós tem a maior cobertura na Sports Illustrated?
Yo, Kyle, check out my Sports Illustrated pose after me and you win the championship, sweetie.
Ei, Kyle, repara na minha pose para a Sports Illustrated depois de eu e tu ganharmos o campeonato, querido.
Back in 1965... Sports Illustrated said I would be the next Arnold Palmer.
Em 1965, a "Sports Illustrated" disse que eu seria o próximo Arnold Palmer.
I never lost my Sports illustrated swimsuit phone.
Nunca perdi o telefone gratuito da Sports Illustrated!
Not only that the hotel opened up an area on the beach for nude bathing and all of the models went down there.
E näo só o hotel, criaram uma zona para nudismo e todas as modelos da Sports Illustrated foram para lá.
Write me a check for Sports Illustrated, will you?
Passa-me um cheque para a Sports Illustrated, sim?
Ever read Sports Illustrated?
Nunca leste o Sports Illustrated?
"Sports lllustrated" bought it!
A Sports Illustrated comprou-o!
Here's your "Sports lllustrated."
Toma lá a Sports Illustrated.
Nothing. "Sports lllustrated" used to be good, now it's bad.
Nada. A Sports Illustrated costumava ser boa, mas está terrível.
Oh, Ray. Did "Sports lllustrated" reject you again?
Ray, a Sports Illustrated voltou a rejeitar-te?
Just, when that piece of crap comes out in "Sports lllustrated," Andy's gonna be impossible.
Mas quando aquela trampa sair na Sports Illustrated, o Andy vai ser impossível de aturar.
I hear he got into "Sports lllustrated."
Consta que escreve para a Sports Illustrated.
Correct me if I'm wrong, Raymond, but hasn't that been a lifelong dream of yours to get into "Sports lllustrated"?
Posso estar errado, Raymond, mas, não sonhaste a vida inteira em escrever para a Sports Illustrated?
Hey, "Sports lllustrated," huh?
Com que então, a Sports Illustrated?
Forget about "Sports lllustrated."
Esquece a Sports Illustrated.
What, the "Sports lllustrated" guys, yeah?
Quem, o pessoal da Sports Illustrated?
And that's when Spors Illustrated put him on the cover... saying that Michael Jordan has embarrassed baseball.
Foi aí que a Sports Illustrated o pôs na capa... a dizer que o Michael Jordan estava a embaraçar o basebol.
And your Sports Illustrated.
e a sua Sports Illustrated.
Like, did you ever see Paulina in her first Sports illustrated layout?
Como, alguma vez viu a Paulina no primeiro artigo dela... da Sports Illustrated?
Reebok, Coca-Cola, Sports Illustrated for Women.
Reebok, Coca-Cola, Sports Illustrated for Women.
You'll have your first Sports Illustrated cover.
Vais aparecer na capa da revista "Sports Illustrated".
Come on, get this shot for Sports Illustrated.
Vá lá, tire esta foto para "Sports Illustrated".
I got a package from one of your ex-wives, subscription renewal notice from Sports lllustrated... and this, from Beecher.
Tenho um pacote de uma de seus ex algema, um aviso de renovação de assinatura para o Sports Illustrated... e esta, do Beecher.
You know that editor from Sports Illustrated that you have been shamelessly flirting with on the phone for... a month now?
Sabes aquele editor da Sports Illustrated ao qual, sem vergonha nenhuma, te andaste "a fazer" ao telefone há... whoo, já um mês?
This is my "Sports Illustrated" Swimsuit Edition.
Esta é a minha "Sports Illustrated", edição de Fatos de Banho.
These include the swimsuit issue of "Sports lllustrated," copies of "Vanity Fair," "Maxim" and "Rolling Stone,"
Estes incluem a edição de trajes de banho de "Sports Illustrated" cópias de "Vanity Fair", "Maxim" e "Rolling Stone"...
Why would Sports Illustrated even publish an issue that's not a swimsuit issue?
Porque é que a Sports Illustrated iria publicar uma reportagem que não fosse sobre fatos de banho?
- You can do it on Sports Illustrated.
- Pode fazê-lo sobre a Sports Illustrated.
Well, we heard that Sports Illustrated is about to run a rather unflattering story.
- Soubemos que a Sports Illustrated irá publicar uma história pouco simpática.
Sports Illustrated swimsuit issue, she's the cover.
Foi capa do número de fatos de banho da Sports Illustrated.
You got a Sports Illustrated shoot in an hour.
Tens uma sessão de fotos com a Sports Illustrated daqui a uma hora.
I got them from Sports Illustrated.
Tirei-as do Sports Illustrated.
Eliot was in Sports Illustrated.
O Eliot foi capa na Sports Illustrated.
-'Cause Floripa is. Six - Six Sports Illustrated swimsuit models are from Floripa.
Seis modelos em fato de Banho da Sports Illustrated são de Floripa.
Yeah, it would seem much cooler if it didn't have Sports Illustrated pasted on the side.
Seria ainda melhor se não tivesse "Sports Illustrated" escrito de lado.
Last night the entire Sports Illustrated swimsuit issue came to life.
Na última noite, toda a Sports Ilustrated em fato de banho ganhou vida,
it's not like i took His sports illustrated.
Não é como pegar a'Sports Illustrated'.
- Sports Illustrated.
- A Sports Illustrated.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]