Sporty tradutor Português
134 parallel translation
- Nice shoes. Sporty for you, aren't they?
Sapatos desportivos, não?
The Steamer is a fast, sporty, attractive automobile designed for city driving and country picnics.
Seu carro é rápido, esportivo e charmoso mas foi projetado para a cidade.
Sure is a sporty little course, isn't it?
Parece-se um belo campo, não parece?
My boss wants to get rid of the sporty cars.
Meu chefe quer se livrar dos carros esportes.
- Sporty.
- Desportivos.
Sporty, not too outlandish, the kind a young architect might drive.
Desportivo, mas discreto. O tipo de carro que um jovem arquitecto pode ter.
Makes it look more sporty!
Dá-lhe um ar mais desportivo!
Very sporty, Jack.
Muito desportivo, Jack.
- Well, this is pretty sporty!
- Muito desportivo!
Looks pretty sporty, too.
Fica também muito desportivo.
§ It was Saturday night and I'm feelin'kinda sporty
Era sábado à noite e eu estava atrevido
Ray Bones is the man that you're dealin'with now, and when Bones finds out what you did, he's gonna take everything, including the sporty little hat you got on your head, and then most likely he'll shoot you so you won't tell on him.
Estás a lidar com o Ray Bones neste momento. Quando ele descobrir o que fizeste, leva-te tudo, incluindo esse chapéu desportivo que tens na cabeça. Depois o mais provável será dar-te um tiro, para não o denunciares.
It's a complex world out there, sporty.
É uma palavra complicada.
- I don't know - - line up to see you, would you be more comfortable in a suit or something sporty or, let's say, waterproof?
Não sei como dizer fazer fila para o ver... Sentir-se-ia mais confortável de fato, com algo mais desportivo ou, à prova de água, digamos?
You've seen the sporty 125s.
Já viram as desportivas 125.
Something sporty, out on the town kind of thing. I just brush it.
Algo desportivo ou arranjado para um programa nocturno.
Talk about versatility. This quilted smock in royal blue and rust becomes an instant sporty classic, appropriate at a barn dance or on a milking stool.
Em tons de azul mar e ferrugem torna-se num instantâneo clássico adequado para um baile no celeiro ou uma ordenha.
Fresh are you, sporty, me fuck-up.
- Fischer, seu pívias! - Olá, Magnus.
- South African women are very sporty.
- Sul-africanas são bem ativas.
I like sporty type things.
Eu gosto de coisas relacionadas com desporto.
And some sporty throw pillows to add a splash of color? Make it so!
E até mesmo algumas almofadas, para dar alguma cor?
I'm thinking more sporty, like Hilfiger maybe.
Estou a pensar em algo mais desportivo, talvez como Hilfiger.
It is rather sporty.
É muito... desportivo.
Sporty?
Desportivo?
Jogging bras are sporty, Kitty Montgomery.
Os sutiãs de jogging são desportivos, Kitty Montgomery.
FRY : Sporty.
Porreiro.
Refuel in hell? That's pretty sporty.
Reabastecimento no inferno, fixe.
Sporty go-cart, Leela!
Que belo carro, Leela.
Hey, Milo, you got something sporty?
Milo, não tens nada desportivo?
" We three sporty girls have decided to write
" Nós três raparigas desportivas decidimos escrever-lhe...
It's getting pretty sporty down here, sir.
Estou com grande espírito desportivo por aqui.
Honey, all I'm saying is there is a reason why Sporty Spice is the only one of them without a fella.
Querida, o que estou dizendo é que tem uma razão porque Sporty Spice é o único sem um cara.
The man I saw was well-built, a sporty type.
Pelo contrário, o outro era robusto, atlético.
I said dress sporty.
Disse veste-te desportivamente.
It's not terribly sporty either.
Não é muito alegre também.
I'm sporty.
Eu sou... Eu sou desportiva.
She may be older, but she's sporty.
Ela pode ser mais velha, mas é desportiva.
It's very sporty, too.
É muito desportivo.
Well, it did seduce me, all red and sporty.
Ele é que me seduziu, todo vermelho e desportivo.
Somethin'sporty.
Qualquer coisa desportiva.
A sporty carriage to ride in style, Sexy man boy chauffeur, Kyle.
Uma carruagem desportiva para o estilo, Um motorista bem sexy, Kyle.
- This is a sporty little number.
O modelo desportivo... Esplêndido...
Little kiddie, sporty... Bed sheets.
Lençóis de criança.
However, I did have the same intense feelings for both Sport and Posh Spice.
No entanto, tive os mesmos sentimentos pela Sporty Spice Girl e pela Posh Spice Girl.
Sporty Lewis, how you doing?
- Sporty Lewis, como estás?
Sporty, save the crap for the customers.
Sporty, guarda as tretas para os leitores.
Sporty Lewis, New York Herald.
Sporty Lewis, do New York Herald.
Sporty.
Sporty.
Sporty Lewis wrote that.
- O Sporty Lewis escreveu isto.
Sporty Lewis?
- O Sporty Lewis?
Oh look, it's Sporty Spice.
- Olha, é a Sporty Spice.