Swearengen tradutor Português
169 parallel translation
- You don'treally mean that, mr. Swearengen.
Você não quis dizer isso, Sr. Swearengen.
I could confide that in an effort to blur my judgment, mr. Swearengen engaged intermediaries to indulge me with opium.
Posso dizer, em segredo... que em um esforço para atrapalhar a minha decisão... o Sr. Swearengen contratou intermediários... para me viciarem em ópio.
$ 7,500, presumably also on mr.
US $ 7.500. Provavelmente de acordo com as instruções do Sr. Swearengen... e me deu 24 horas para responder.
Swearengen's had his hand on the tiller far as getting dealing with this epidemic.
Swearengen tinha o controle da situação... no que se refere à epidemia.
- Swearengen's.
- De Swearengen.
And mr. Swearengen, he's funny as all get-out.
E o Sr. Swearengen é divertido como o diabo.
You and i know how it is, mr. Swearengen.
Nós dois sabemos como é, Sr. Swearengen.
I'm sorry, mr. Swearengen.
Desculpe, Sr. Swearengen.
Mr. Swearengen discovered our deception?
O Sr. Swearengen descobriu que o enganamos?
In advance, every morning, to Mr. Swearengen at the Gem.
Adiantado, todas as manhãs, ao Sr. Swearengen, no Gem.
God damn it, Swearengen, I don't trust you as far as I can throw you, but I enjoy the way you lie.
Raios, Swearengen, não acredito em si nem por sombras, mas gosto de como mente.
Now Swearengen - runs the saloon - he was intermediary, he brokered the deal.
O Al Swearengen, o dono do bar, foi o intermediário, arranjou o negócio.
A hand come into Nuttall's No. 10 - telling the story, Mr. Swearengen.
Um trabalhador chegou ao n % 10 do Nuttall com a história, Sr. Swearengen.
Bottle of dope please, Mr. Swearengen.
Uma garrafa, por favor, Sr. Swearengen.
That is Mrs. Alma Garret. Whose husband, I'm told, standing at the bar at Swearengen's saloon purchased a gold claim last night for $ 20,000.
Esta é a Sra. Alma Garret, cujo marido, segundo ouvi dizer, estava no bar do Swearengen, comprou uma concessão de ouro por $ 20.000, ontem à noite.
Mr. Swearengen.
- Sr. Swearengen?
Far as offering on your lot, we'd probably go 750.
Quanto à oferta pelo seu lote, Sr. Swearengen, provavelmente íamos para $ 750.
Seth won't accept it, Mr. Swearengen.
O Seth não vai aceitar, Sr. Swearengen.
I'm beginning to think that even Swearengen's name should be added to the conspirators'list.
Acho que até o nome do Swearengen... devia ser incluído entre os conspiradores.
I may well include the name of Al Swearengen when Wild Bill and I confer.
Posso incluir o nome do Al Swearengen, quando falar com o Wild Bill.
Thanks an awful lot, Mr. Swearengen.
Isto é muito, Sr. Swearengen.
Fella bought the gold claim at swearengen's?
Ele trouxe a concessão de ouro ao bar do Swearengen?
So what does swearengen pay for a visit?
Quanto paga o Swearengen por uma visita?
Al swearengen, it was certainly he manipulating brom.
O Al Swearengen estava de certeza a manipular o Brom.
I'm al swearengen, mr. Hickok.
Sou o Al Swearengen, Sr. Hickok.
Not necessary, mr. Swearengen.
Não é necessário, Sr. Swearengen.
This swearengen operated the road agents that done for this little one's people.
Este Swearengen é que orquestrou os salteadores... que limparam a família da miúda.
And i pose you a question back, al swearengen!
E eu pergunto-te outra, Al Swearengen!
Because Al Swearengen don't want one.
Porque Al Swearengen não quer.
My problem, Tom, is, uh... whereas he has a soft spot for you as a fellow pioneer, Swearengen hates my fucking guts.
Meu problema, Tom, é... apesar dele ter um fraco por você por ser um pioneiro... o Swearengen não vai com a minha cara.
We slammed dope for a series of days, and Al Swearengen's tough captured us.
Usamos a droga por vários dias... e o pau-mandado do Al Swearengen nos pegou.
- Was Al Swearengen holding the straws?
O Al Swearengen segurava os palitinhos, leon? Sim, senhor.
Swearengen turned me loose, but he'd just give me this, so I stayed in the tub until I got my bearings.
O Swearengen me deixou ir, mas como ele tinha feito isto... eu fiquei na banheira até recuperar os sentidos.
Being fair, I'd have to say, I gave Mr. Swearengen provocation.
Para ser justo, tenho de dizer que provoquei o Sr. Swearengen.
We have an agreement with Swearengen as to the use we put this establishment to.
Temos um acordo com Swearengen... quanto ao uso deste estabelecimento.
- Mr. Swearengen.
- Sr. Swearengen.
Or have that courier's fucking Chink boss issue an order to Al Swearengen, that's supposed to be so fucking tough, to turn one of us over!
Ou fazer com que o maldito patrão do carregador... dê uma ordem a Al Swearengen, para ser durão... e entregar um de nós!
Swearengen kowtows and turns one of us over to be eaten by the fucking Chinese pigs!
O Swearengen se curva e entrega um de nós... para ser comido pelos malditos porcos chineses!
I guess she had to account for her being outside. Swearengen sent for me to pay him his fee.
Acho que ela teve de contar por que estava fora... e Swearengen me chamou para pagar a sua taxa.
And this is Al Swearengen.
E este é Al Swearengen.
So fucking sick, Mr. Swearengen.
Estive muito doente, Sr. Swearengen.
God, Mr. Swearengen -
Por Deus, Sr. Swearengen...
Mr. Swearengen.
Sr. Swearengen.
All right, Mr. Swearengen.
Certo, Sr. Swearengen.
I'm so fucked up, Mr. Swearengen.
- Estou lixado, Sr. Swearengen.
I've worked hard for you, Mr. Swearengen.
Trabalhei muito para si, Sr. Swearengen.
If something might persuade you, Mr. Swearengen, to say you couldn't find us and give us a day's start out of camp...
Se algo o conseguir convencer, Sr. Swearengen, a dizer que não nos viu e dê-nos um dia para ir embora.
Please fucking God, Mr. Swearengen, don't give us to Wu for his pigs.
Por favor, Sr. Swearengen, não nos leve para os porcos do Wu.
- "Stay out of Al Swearengen's joint."
Saia do bar do Al Swearengen.
We rent our lot from Al Swearengen.
Alugamos o nosso lote ao Al Swearengen.
Well, what do you mean, Mr. Swearengen?
O que foi que disse, Sr. Swearengen?