English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ S ] / Swear it

Swear it tradutor Português

3,438 parallel translation
I swear it to you, Praetor!
Tem a minha palavra pretor.
I swear it's just a loan.
Juro que é um empréstimo.
I swear it.
Juro...
I'm aware of that, but I swear it's not her.
Eu sei disso. Mas eu juro que não é ela.
I swear it sounded like someone moving around out there.
Juro que parecia alguma coisa a mexer-se.
I swear it
Juro
and I literally that night went back just to check it out'cause I swear it was you.
e nessa noite fui confirmar, porque jurava que eras tu.
I swear it's the same bee that chased me yesterday and the day before that.
Juro que é a mesma abelha que me perseguiu ontem e anteontem.
Okay, and I swear it says this, you can read it for yourself'cause it's bonkers.
Juro que é o que diz no livro. Podem ir lá ver, é de loucos.
- I swear to God, officers, I fell on it. Right?
"Eu juro por Deus, caí em cima dele."
- Swear on it.
- Jura.
I don't know anything about this, but I swear to you we'll get to the bottom of it.
Laura. Estás bem? Não sei.
I swear it.
Juro.
I swear to God, it better be OK.
Juro por Deus, é melhor que ela esteja boa.
But if you ever bring him here again, I swear to God, you will live to regret it.
Mas se voltares a trazê-lo aqui, juro por Deus que te vais arrepender.
Or I swear to God, I'll do it.
Ou juro por Deus que o faço.
And you sold it online? - No, I swear...
- E vendeste-a na Internet?
Promise, or I swear I'll do it.
Promete, ou eu juro que faço.
And I swear to God, if those clowns come up with a cure for lung cancer, it is going to be a sad, sad day.
E eu juro por Deus que se aqueles palhaços arranjam uma cura para o cancro do pulmão, será um dia triste, muito triste.
I swear, I'd be running the whole organization if it wasn't for my boss's idiot son.
Eu estaria a liderar a organização se não fosse o idiota do filho do patrão.
# Got a secret can you keep it # # swear this one you'll save # better lock it in your pocket # # taking this one to the grave # # if I show you then I'll know you won't tell what I said #
Tradução : legendas _ movies Sincronização :
# Got a secret, can you keep it # # swear this one you'll save # # better lock it in your pocket # # taking this one to the grave # # if I show you then I'll know you won't tell what I said #
Tradução : legendas _ movies Sincronização :
I swear, none of it was me.
Eu juro, não fiz nada disso.
It's the truth. I swear.
É verdade.
I swear, I'll kill you. That is completely not what it sounds like.
Se alguém descobrir, Odette, juro que te mato.
But I flirt with everyone, and I swear, it... it does not mean anything, and we have never done...
É como aguento um turno longo. Mas faço olhinhos a todos. E juro que não significa nada e que nunca tivemos...
I don't do it a lot, I swear.
Juro que não fumo muito.
She got into it with this guy, and I swear she was pushing me into a fight with him.
Meteu-se com um tipo e juro que ela me estava a pressionar para lutar com ele.
I swear, it's the second half of Wall-E out here.
Juro, isto parece a segunda metade do Wall-E.
Dude, I swear to God, if I knew that she had a cop pimping for her, I would have let her have it free, all right?
Meu, juro por Deus, se soubesse que ela tinha um agente a viver com ela, tinha dado de graça, está bom?
It wasn't us, I swear to you.
Não fomos nós, eu juro.
It's how they learned to swear. Oh.
Assim que eles aprenderam a xingar.
I swear, I... I didn't know a bomb was in it.
Juro, eu... não sabia que havia uma bomba lá dentro.
I swear, none of it was me.
- Prometo. Nada disso fui eu.
But I swear, it'll be different.
Mas juro, vai ser diferente.
That's it, I swear.
É isso, eu juro.
# # swear this one you'll save # # better lock it in your pocket # # taking this one to the grave # # if I show you then I know you # # won't tell what I said #
legendas _ movies Sincronização : ItalianSubs + legendas _ movies
I'll swear he can have dinner with Nick Cage, for what it's worth.
Juro que ele pode jantar com o Nick Cage se quiser.
I don't know who broke it, Sir, I... I swear.
Não sei como é que se partiu, senhor, eu... juro.
Look, I just need the letter, bro. You give it to me and I swear you'll never hear from me ever again.
Eu só preciso da carta, mano, entrega-ma e juro que nunca mais vais ouvir falar de mim de novo.
I know what you think of me... But I swear to you, I didn't do it.
Sei o que pensas de mim, mas juro que não fui eu.
I swear to God I didn't do it!
Juro por Deus que não fui!
You stay away from Laurel, or I swear the next time you disappear, it will be permanent.
Afaste-se da Laurel, ou juro-lhe que a próxima vez que desaparecer será de vez. Pai!
It wasn't me, Juicy, I swear.
Não era eu, Juice, juro-te.
Hey, come on, wait. It'll just take a minute, I swear...
Levamos só um minuto.
I swear, I had no idea it was your mother who was buying up all your items.
Eu não fazia ideia que era a tua mãe que comprava todos os teus objectos.
It was Monty, I swear.
Está bem, foi o Monty. Eu juro!
I swear I don't know what it is, but I'm willing to stick around to find out.
Juro que não sei o que é, mas quero ficar por cá para descobrir.
I heard Campbell swear he'd get revenge, no matter how long it took.
Ouvi o Campbell jurar que se ia vingar, não importava o tempo que levasse.
So he cooked it, I ate it. And I swear to you, I felt myself growing stronger with every bite.
Por isso, ele cozinhou a carne, eu comi e senti-me mais forte a cada garfada, juro.
I swear! Please, take it out!
- Por favor, tire isso!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]