Swingers tradutor Português
116 parallel translation
He's one of the truly great swingers of all time.
Ele é o rei do swing.
Swingers... Swingers of all time...
O rei do swing...
One of those hip swingers?
Dancemos um yéyé, mashed potatoes...
Now, I'm the king of the swingers
Eu sou o rei dos macacos, oh
And now meet the swingers who are gonna turn on 10 million TV-watching teenyboppers.
Vão ver os dançarinos que irão manter 10 milhões de adolescentes agarrados à TV.
Yeah, they're old buddies, and they're real swingers.
São velhos amigos. E tocam muito bem Swing.
Swingers, freaks, nymphomaniacs, dental hygienists.
Provocantes, excentricas, ninfomaníacas, Higienistas dentais.
I'm talkin'that me and Dot are swingers.
Eu e a Dot alinhamos nessa.
This particular edition features swingers'clubs for standard poodle enthusiasts.
Esta edição mostra clubes de swing para os aficionados por poodles.
What we swingers were rebelling against... is uptight squares like you... whose bag was money and world domination.
Nós, swingers, revoltávamo-nos contra... pessoas como você... que só pensam em dinheiro e no domínio do mundo.
It was a kind of a swing type of party.
Era uma festa de swingers.
Word of mouth, mostly in the swing community, and some magazines.
Boca a boca. Na comunidade de swingers e algumas revistas.
And we continue now with the amateur junior swingers.
Continuamos agora com os dançarinos amadores juniores.
- You two swing, don't ya?
- Claro, vocês são swingers, não são?
Better than swinger's central.
É melhor que a central dos swingers.
- No, it's a swingers bar.
- Não, é um bar para "swingers".
You're swingers.
Vocês são swingers.
They're swingers.
Eles são swingers.
- Those old people are swingers.
- Esses velhotes são swingers.
Swingers?
Swingers?
That movie he did, Swingers Vince Vaughn is so cute!
Aquele filme dele, Swingers o Vince Vaughn é tão giro!
Swingers kicked ass.
Adorei o Swingers.
That's the one beef I had with Swingers.
Era só isso que eu tinha contra o Swingers.
Rocky Marciano, Deep Impact, Swingers.
Rocky Marciano, Impacto Profundo, Swingers.
You saw Swingers.
Viste o Swingers.
That was another thing that blew about Swingers.
Isso foi outro aspecto que estragou o Swingers.
A swingers magazine?
Uma revista de swingers?
Are you swingers?
Vocês são "swingers"?
I saw Swingers. I know how these things work.
Eu vi o filme Swingers. Sei como estas coisas funcionam.
We're both swingers, you see?
Somos ambos "swingers", sabia?
I'm telling you, swingers, there's no way this can fail.
Estou a dizer-vos, não há maneira disto falhar.
You ever been to a swingers'party?
Nick, alguma vez já foi a uma festa de troca de casais?
Every time I try to think of something new for us to see or do you just pooh-pooh it like I'd suggested we go to a key party and become swingers.
Sempre que tento arranjar algo novo para fazermos ou vermos, desprezas a ideia, como se quisesse ir a uma festa de troca de casais.
Listen, Perry, shockingly, I'm not looking to make the permanent move to your bachelor cave over at Swingers Towers.
Ouve, Perry, surpreendentemente não me vou mudar para a tua caverna de solteiro nas Swingers Towers.
Your little swingers thing.
Essa do intercâmbio dos pares.
- That's where they meet the other swingers!
- É aí que fazem os contactos. - Vai-te lixar!
- I think we're at a swingers party.
- Acho que é uma festa de "swingers".
An editor at New York magazine thought I would be the perfect person... to write about the ultimate challenge for swingers. The flying trapeze.
Uma editora achou que eu seria a pessoa ideal para escrever sobre o último desafio da moda : o trapézio voador.
Sometimes free swingers hit it out of the park.
Quem joga por intuição, às vezes atira para fora.
Sometimes free swingers hit it out of the park.
Por vezes, as pessoas arrojadas acertam em cheio.
I come here hoping to meet other swingers.
Venho sempre aqui para encontrar outros que se balançam.
Yeah, it was like Swingers Vince Vaughn, not Old School Vince Vaughn.
Era o Vince Vaughn janota, e não o V. Vaughn da velha guarda.
It was the 70s... and every weekend, I went to one of these parties at the mansion which of course was full of swingers and orgies and drugs. As I'm sure you girls know
E todos os fins-de-semana ia a uma dessas festas na "Mansão", que, claro, estava cheia de troca de casais, orgias e drogas, como vocês devem saber.
It was the 70s... and every weekend, I went to one of these parties at the mansion which of course was full of swingers and orgies and drugs.
Um pouco "kitschy", mas chique. Estou a pensar numa mesa de bilhar.
It makes me imagine him at some weird swingers'beach wearing a Speedo!
Por alguma razão, imagino-o numa praia deserta de óculos de mergulho
Apparently Sam forgot to tell us that they're swingers.
Aparentemente, a Sam, esqueceu-se de nos dizer que eles são swingers.
They invited us to a Valentine's Day swingers party.
Eles convidaram-nos para uma festa de swingers do dia de São Valentim.
We got V.I.P. seating for the Pussycat Dolls Valentine's show... then dinner... and a little swingers party.
Temos lugares V.I.P. para o espectáculo do dia de São Valentim das Pussycat Dolls'... depois jantar... e uma pequena festa de swingers.
Kiss my big hairy swingers, you fucking loser!
Beija-me o traseiro, maldito falhado!
Why don't you kiss my big hairy swingers.
Porque não beijas os meus grandes tomates peludos.
Your parents are swingers.
Os teus pais são swingers!