Tech tradutor Português
4,444 parallel translation
Can we circle back to why you won't come back to Palmer Tech?
Então, porque não queres voltar a Palmer Tech?
She was supposed to be here, but she's just been slammed at Palmer tech for the past few days.
Era para ela estar aqui, mas tem muito trabalho na Palmer Tech.
What? ! Yeah, they want my suit, or at least the tech.
- Eles querem a tecnologia.
The good news is, the tech is useless to them in my current condition.
A boa notícia é que a tecnologia é inútil na minha condição.
They want my suit, or at least the tech.
Eles querem o meu fato, ou, pelo menos, a tecnologia.
Back at Palmer tech, I've got schematics for a machine that should be able to resize me.
Na Palmer Tech há esquemas de um aparelho que pode fazer crescer.
To Palmer tech to pull up the schematics for Ray's device.
A Palmer Tech, ver se encontro esses esquemas.
The explosion at Palmer Tech tossed me into an abandoned construction site.
A explosão na Palmer Tech atirou-me numa construção.
And terrible. Be assured, Palmer, that if they wanted your tech, it wasn't for any good reason.
- Podes ter a certeza, Palmer, eles não queriam a tua tecnologia por uma boa razão.
And then, Kendra can't access her powers, and then the tech they're developing to counteract Savage's staff does not work, and...
E a Kendra não consegue aceder aos poderes, as luvas criadas para neutralizar o Ceptro não funcionam
I've been paying off the tech to fake the logs.
Tenho andado a subornar o técnico.
I volunteered in the tech tent.
Ofereci-me para a tenda tecnológica.
The Ark-Tech that I couldn't remove from his brain. There's a chance that it inflamed the tissue in his temporal lobe.
A tecnologia Ark que não consegui remover do seu cérebro, há uma hipótese de que tenha inflamado o tecido no lobo temporal dele.
She thinks the Ark-Tech in your head is hurting you.
Ela acha que a tecnologia Ark na tua cabeça te está a fazer mal.
He has Ark-Tech in his brain. Votan Ark-Tech.
Tem tecnologia Ark no cérebro, tecnologia Ark Votan.
Look at this high tech alien technology.
Olhem só, toda esta alta tecnologia alienígena.
He has Ark-Tech in his brain.
Tem tecnologia Ark no cérebro.
The Ark-Tech in my head made me delusional.
A tecnologia Ark na minha cabeça tornou-me delirante.
The tech here is practically unusable.
A tecnologia aqui é inútil.
There's another box inside with a high-tech thermal lock.
Há outra caixa dentro com fechadura térmica.
I've never seen tech like this before...
Nunca vi tecnologia assim antes...
All right, well, let's narrow it down to former employees with access to the lab, who know how to modify the tech, and have a personal grudge against you.
Vamos concentrar-nos em ex-empregados com acesso ao laboratório, que saibam modificar a tecnologia e tenham algo de pessoal contra si.
I am at Lord Tech with a bomb that is gonna go off in a minute.
Estou na "Lord Tech" com uma bomba que irá explodir muito em breve.
This bomb is like a high-tech daisy cutter.
Esta é uma bomba de alta tecnologia.
Let's go, come on! Bomb Tech's not here yet.
O técnico das bombas ainda não chegou.
This is Eric Russo ; he's our new lab tech.
- Este é o Eric Russo, o nosso novo técnico.
Well, if Scorpion can use their tech skills to locate the building the warhead is being stored in, we can then send in a SEAL team from neighboring Kyrgyzstan to take down these sellers and disarm and confiscate this weaponry.
Se a Scorpion puder usar as suas habilidades tecnológicas para localizar o prédio onde a ogiva está guardada, podemos mandar uma equipa SEAL do Quirguistão para derrubar os vendedores, desarmar e confiscar a arma.
Okay, but how do we get the tech into Kazakhstan?
Mas como é que levamos a tecnologia para o Kazaquistão?
Haven't seen that much anti-surveillance tech since DEF CON.
Não vejo coisas contra vigilância assim desde a época do DEFCON.
We're gonna have to do this low tech.
Vamos ter que fazer isto à maneira antiga.
Can't you just break his arm or something? That's certainly low tech.
Parte-lhe o braço, isso é com certeza das antigas.
Maybe you just roll out a cot and catch your zeds in the tech room.
Talvez apanhes um colchão e capote lá na sala dos computadores.
- The tech company? - Tech giant.
- A empresa de tecnologia?
Do you know a lot about the tech business, - Detective?
Percebe muito do negócio da tecnologia, detective?
She's a lab tech at our fertility clinic.
É técnica de laboratório na clínica de fertilidade.
It's a high-tech system ;
É um sistema de alta tecnologia.
♪ We made 40 G's ♪ ♪ Yo my nigga respect mine, here go the tech nine ♪ Crowd :
Tu, mano respeita o meu Ou a raiva do tec nove
Huh. Solomon understands how to avoid surveillance, so, why don't you go with that low-tech research you like so much?
O Solomon sabe como evitar a vigilância, então, porque não vais com a tecnologia antiquada que tanto gostas?
Looks like low-tech went brilliantly.
Acho que a tecnologia antiquada foi brilhante.
A few months ago, ATF busted two former Cal Tech grad students in West Covina for manufacturing Binetex.
Há alguns meses atrás, a ATF prendeu dois ex-alunos da Caltech em West Covina por fabricação de Binetex.
Now, surprisingly, many of them were higher-ups in major manufacturing and tech firms.
Surpreendentemente, muitos deles tinham altos cargos em grandes empresas de tecnologia.
Zhang has access to specs for all kinds of drones, cloaking tech.
O Zhang tem acesso às especificações de todo o tipo de drones, tecnologia de disfarce.
Tech's four years old, so you can give the FBI the benefit of the doubt and assume it was installed for a prior resident.
A tecnologia tem quatro anos. Podes dar ao FBI o benefício da dúvida e supor que foi instalado por um antigo morador.
Well, employee records show... This guy used to be an embalming tech For east memorial funeral home.
Bom... os registos de emprego mostram que este tipo costumava ser um técnico de embalsamento na Casa Mortuária East Memorial.
Officers with the British National Hi-Tech Crime Unit arrest 34-year-old Scottish systems administrator
Os investigadores ficaram admirados sobre como foi possível fazer aquele desenho sem nada ter sido detectado, naquela zona de elevado tráfego.
Tech's trying to trace it now.
Os técnicos estão a localizar agora.
Tech got a name and address on that anonymous 911 call.
Os técnicos conseguiram o nome e morada da chamada anonima para o 112.
Um, all the materials are here at Palmer Tech, um, except for that. Can you build this? Yes.
- Consegues construir isso?
You mean the Ark-Tech?
- Estás a falar da tecnologia Ark?
Was she okay, when you took the Ark-Tech out?
Ela estava bem quando tiraram a tecnologia Ark?
Doug from Tech Support.
Sou o Doug do Suporte Técnico.
technology 103
technique 26
technically 2000
technician 27
technically speaking 68
technicians 17
tech support 20
technique 26
technically 2000
technician 27
technically speaking 68
technicians 17
tech support 20