English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / Ten pounds

Ten pounds tradutor Português

209 parallel translation
Ten pounds, to those who can afford it.
10 libras, para quem puder pagá-las.
Only ten pounds more to go.
Vamos levá-la para o tamanho 12.
That's a loss of almost ten pounds.
Emagreci quase 5 quilos.
Hey, Hoss, Hoss- - you're putting on ten pounds listening to him.
Hoss, Hoss, estás a engordar 6 kg só de o estares a ouvir.
Ten pounds is a lot o'money.
Dez libras é muito dinheiro.
I bought ten pounds.
Comprei dez libras.
And Doctor BaIaban charges ten pounds of flour for each visit.
E o doutor Balabán cobra-nos por cada visita 10 libras de farinha.
- Ten pounds.
- Cinco quilos.
We'll need half a side of bacon ten pounds of beef jerky, twenty pounds of horse grain.
Vamos precisar de meio presunto cinco quilos de carne fumada, dez quilos de raçäo de cavalo.
Ten pounds apiece?
- 4,5 kg cada uma?
If you're Jewish, you cry, you sit, you eat for seven days, you put on ten pounds, and it's over.
Se for judia, chora, senta e come durante sete dias,.. ... engorda cinco quilos, e acabou-se.
This is five or ten pounds, I can tell.
Este deve ter 2 a 4,5kg, de certeza.
( Thomas ) This is five or ten pounds, I can tell.
Este vale cinco a dez libras, digo-te.
Well sir, I am an honest man and not a very rich one and she only gave fifteen shillings for it and I think you ought to know that before I take the ten pounds from you that you offered in your telegraph.
- Bem, senhor... Sou honesto, embora não seja rico, e ela só deu 15 xelins por ele. Devia saber isso antes de me dar as 10 libras de que falou no telegrama.
Nine weeks. Nine to ten pounds.
- Nove semanas. 4,5 kg.
That's ten pounds. That's what the baby weighed.
São 4,5 kg... era o que o bebé pesava.
I bet with you ten pounds in as it does not manage to decide "Fatal Shroud".
Aposto consigo dez libras em como não consegue resolver o "Mortalha Fatal".
We bet ten pounds, therefore I am going to pay ten pounds.
Apostámos dez libras, por isso vou pagar dez libras.
Ten pounds a month for shooting wild dogs seems like a whole lot for not much.
Dez libras por mês para matar cães selvagens parece-me muito.
On reflexion, ten pounds would be a much more rounder sum.
Pensando bem, dez libras seriam uma soma muito mais redonda.
Ten pounds?
Dez libras... Vinte...
- Okay. Ten pounds. - Whoo-hoo!
Está bem, quatro quilos.
Ten pounds?
10 libras?
- Ten pounds.
- 10 libras!
- Ten pounds. Ten pounds?
- 10 libras. 10 libras?
When you take into account what I shall save on Lydia's board and pocket allowance, I am scarcely ten pounds a year worse off.
Considerando o que vou poupar no sustento e na mesada da Lydia, o meu rendimento anual não piorará muito.
The camera adds ten pounds.
A câmara engorda-nos cinco quilos!
- Ten pounds of cocktail meatballs. - $ 17.50.
4,5 Kg de almôndegas de cocktail?
Three pounds ten.
Três libras e dez.
Two pounds ten.
$ 2.50.
Which means that you will draw from Wemmick here the sum of sixty-five pounds ten shillings per quarter.
O que significa que receberá aqui do Wemmick a soma de sessenta e duas libras e dez xelins por trimestre.
The rights were about two hundred pounds and the depositor would only pay fifty and ten barrels of syrup.
Os direitos eram duzentas libras e o depositante só dava cinquenta de garantia e dez barris de melaço.
That's 22 pounds in ten minutes.
Isso é 10 kg em dez minutos.
It " s massive and its height is about ten foot five inches. Weight 650 pounds, age is difficult to assess.
É robusto, mede cerca de 3 metros e 10, pesa 265 quilos...
Ten bleeding pounds for letters like these?
Dez miseráveis libras por cartas como estas?
I'll make it four pounds ten. And I'll throw in the Times and the Telegraph. How's that?
4,10 libras, e incluo o The Times e o Telegraph.
"That's slightly under four guineas Knocked down from seven guineas -" Three pounds, ten shillings - " Three pounds what, sir?
- Três libras e dez xelins.
" Any advance on three pounds ten, then?
quem dá mais que três e dez?
Still in the region of nine to ten million pounds But it does seem to indicate
Ainda assim, na área dos nove ou dez milhões de libras.
It's one pound for a five-minute argument But only eight pounds for a course of ten. Mmm... well, I think it's probably best
Sim, é uma libra por uma discussão de cinco minutos, mas apenas oito libras para o curso de dez.
Are relatively inexpensive! Still in the region of nine to ten million pounds
Ainda assim, na área dos nove ou dez milhões de libras.
- Yeah. - Ten thousand pounds?
- 4500 kg?
Ten thousand pounds?
Dez mil libras?
I'll give you ten pounds.
- Eu dou-lhe dez.
At 10.000 pounds each, that is, ten milion pounds.
A dez mil libras cada, perfaz dez milhões de libras.
Yes, it's one pound for a five-minute argument, but only eight pounds for a course of ten.
É um Euro por uma discussão de cinco minutos, mas apenas 8 euros por um curso de 10.
Five ten, 160 pounds.
1,80m, 80 quilos. 28 anos.
Let's see, now. 50 pounds, ten shillings from McDuff.
Vejamos. 50 libras, dez shillings de McDuff.
Mr. Ness, I wish I'd met you ten years and... twenty pounds ago.
Sr. Ness, queria tê-lo conhecido 10 anos e 10 quilos atrás.
Thousand pounds. Ten thousand pounds.
Dez mil libras!
Five foot ten, strongly built, about 180 pounds.
Um metro e oitenta, robusto, pesa cerca de 180 libras.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]