English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / Termite

Termite tradutor Português

185 parallel translation
But what's more important, it's termite-proof.
Mas o mais importante, é à prova de térmitas.
The blood is poured on the concrete altar and on a termite hill, previously painted black and white to represent The Governors Palace.
0 sangue é derramado sobre o altar... e sobre um cupinzeiro que está pintado de preto e branco... "Palácio do Governador".
The termite fumigant entered his bronchioles causing his lungs to fill with fluid.
O fumegante de térmitas entrou nos bronquíolos, enchendo-os de fluido.
Benedict Arnold was an admiral, and he was as subversive as a termite.
Benedict Arnold era um almirante, e foi um subversivo como uma térmita.
One day, I was hunting at the Edge of The World when Tomme appeared and he smiled and even though you were a Termite Child, I had not the heart to send you back to The Dead World.
Um dia, eu estava a caçar perto do Fim do Mundo... quando o Tomme apareceu... e ele sorriu... e mesmo sendo uma Criança Térmita... de o mandar de volta para o Mundo Morto.
Why are they called The Termite People?
Porque é que se chamam o Povo Térmita?
Yo, Mr. Bundy! More news on the termite front.
Mais notícias das térmitas.
Let me guess. A termite slipped in the tub, broke his wing, and he's suing us.
Uma térmita escorregou na banheira, partiu a asa e vai processar-nos.
Uh, let's hear from our sponsors... Pasty Mate Roach and Termite Cleaners.
Agora os anuncios comerciais.
Dwarf mongooses live in groups of a dozen or so in the tunnels of old overgrown termite hills, and most of them are the children of one breeding pair.
O mangusto-anão africano vive em grupos de uma dúzia ou mais nos túneis de um velho cupim gigante, a maioria é cria de um único casal.
Isn't it I do something bad now, I'm a termite next time?
Significa que se agir mal agora, posso ser uma minhoca próxima vez, não?
You ask me, you're already a termite in this life in a shitty suit, OK?
Acho que nesta vida já és uma minhoca vestido com um fato barato.
This termite-infested dump is now gone. Okay?
Este refúgio de térmitas foi à vida.
We're gonna stay in this "termite-infested turkey" for another ten years!
Vamos ficar ca com as térmitas mais uns dez anos.
What that Deuce like, Termite?
O que é que faz um Duque, Termite?
- A termite nibbles at my toes.
Uma formiga mordisca-me os dedos dos pés.
Give me the little termite.
- Senta-te. Dá-me a piolha.
Are--are you a termite?
És- - és uma termita?
So, with the aid of genetics labs across the country, we recombined termite and mantis DNA to create a biological counteragent, a new species to be our six-legged ally... in wiping out the roach population.
Com a ajuda de laboratórios de genética do país, recombinámos o DNA da térmita e do louva-a-deus, para criar um contra-agente biológico, uma nova espécie que fosse a nossa aliada de 6 pernas na destruição da população de baratas.
Who is the Termite King?
Quem é o "rei das térmitas"?
Which would make you the Termite Prince.
O que faz de ti o príncipe das térmitas?
The Termite Prince will stand up in a court of troll.
O príncipe das térmitas pode enfrentar o duende.
Oh, hey, Vitani, where's the little termite Kovu...
Oh, hei, Vitani, onde está a pequena térmita Kovu...
Sleep, ya little termite I mean, precious little thing
Dorme, pequena térmita Quero dizer, pequena preciosidade
Cutter, we just got word that a termite army has mobilized against us.
Cutter, acabei de saber que as térmites estão armando contra nós.
Attack a termite colony, sir?
Atacar uma colonia térmite, Senhor?
If the termite shock troops enter our colony, well- -
Se as tropas térmites entrar em nossa colonia, bem...
At 0800 hours, we received word that the termite enemy has mobilized.
As 8 horas recebemos a informação que as térmites se mobilizaram.
Let's kick some termite butt.
Vamos chutar as bunda deles.
Well, it's about the termite battle, sir.
Bem, é sobre a batalha com os térmites, sr.
City termite inspectors.
lnspectores de térmitas da Câmara.
You can't sell the house unless you got a certificate of termite non-infestation.
Só a pode vender se tiver um certificado de não-infestação de térmitas.
She's eating us all like a termite.
Ela está roubando todos nós.
I'm near a termite mound that antelopes use as a lookout post.
Sim, estou perto de um monte de térmitas que os antílopes usam com posto de vigia.
This is a Termite!
É uma Térmita!
Basically a cockroach with some ant and termite DNA tossed in to spice up the recipe.
Basicamente, sim. Mas uma barata com algumas alterações genéticas.
It just doesn't feel right. I don't see that snoopy termite as a romantic jewel thief.
É que não bate certo, não vejo aquele formiga no papel de romântico ladrão de jóias.
I have to go to police headquarters. Your little termite ate his way out.
Tenho de ir á Polícia, o teu formiga abriu caminho á dentada.
Stupid, humped-up termite trap!
- Armadilha carunchosa!
You bring your pregnant woman and this foreign termite.
Traz a namorada grávida... Esse "chicano" esquisito...
The wounded are over by that termite mound!
Os feridos estão naquele morro. Rápido!
You just get back to the termite mound.
Voltem para o morro. Ficam bem. Vão!
We gotta get back to termite mound.
- Temos de regressar ao morro.
Manganese and thermite, Illya.
Manganês e térmite, Illya.
The guest that had this room before us must've been a termite.
- Não guardo até estar completamente convencido de que não é um impostor.
Shut up, you little termite!
- Cala-te, verme!
Al, the termite control man would like to speak to you.
Porquê?
- A termite? - No! A hermit.
Não, erimita, é uma pessoa que se isola do mundo para pensar.
That smells like thermite.
Isto cheira a térmite.
"plastique, thermite and other explosives."
"plástico, térmite e outros explosivos."
That little termite's gotta learn to be on his own.
É cada leão por sí lá fora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]