English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / Their names

Their names tradutor Português

1,828 parallel translation
If they don't want their names on any flight manifest maybe they just eased back on in.
Se eles não querem que os nomes apareçam na lista de passageiros, talvez tenham sido menos exigentes.
They respond to their names when called.
Eles respondem aos nomes deles quando são chamados.
What are their names?
Como se chamam eles?
Go with my colleague now, then bring me their names.
Ah, sim, o inspector vai acompanhá-lo. Ele vai trazer-me esses nomes.
I can't remember their names.
Mas os nomes não me lembro.
- And you remember their names?
- Lembra-se dos nomes?
Man, of course I know their names, man.
Meu, claro que sei os seus nomes.
Their names are abby and ian corbin.
Os seus nomes são Abby e Ian Corbin.
You've been with so many girls that you can't remember all their names?
Já estiveste com tantas raparigas que não te consegues lembrar dos nomes?
Get their names, their unfinished business and start relaying the messages to their next of kin and then e-mail me when you're done.
Arranja o nome deles, e os seus trabalhos inacabados e começa a retransmitir as mensagens para os parentes mais próximos e manda-me um e-mail quando tiveres acabado.
And the photographer was nice enough to write down their names.
e o fotógrafo foi simpático o suficiente para escrever o nome deles.
Uh, it took forever to get the land back into their names.
Demorou uma eternidade para o porem no nome deles.
- Get their names? Where they're from?
- Diz-me os nomes deles e de onde vêm?
What are their names?
Como é que eles se chamam?
Your fellow combatants are my only concern. What are their names?
Os seus camaradas combatentes são a minha única preocupação.
Can you give us their names?
Podia dar-nos os seus nomes?
Make sure their names are not written in their clothing.
Veja se não há nomes na roupa. - Se houver, por favor, corte-os.
Now, contrary to your tranquil scene, your subjects were scurrying in and out of Philadelphia all summer long, affixing their names to Mr. Jefferson's... hallowed parchment whenever they happened to be in town.
Contrariamente a esta cena tranquila, os retratados andaram todo o verão a correr para dentro e fora de Filadélfia, só juntando os seus nomes ao pergaminho... "sagrado" do Sr. Jefferson se, por mero acaso, estivessem na cidade.
And doctors take payoffs and let their names appear as the authors.
E há médicos que aceitam dinheiro para aparecerem como os autores.
I got their names.
Tenho os nomes deles.
I drew a lottery and I got their names.
Chamei uma lotaria e Eu tenho os seus nomes.
It would be a pretty thing to commit their names to memory, so that you could produce them extempore at a tea party or soiree.
Seria uma coisa boa aprender seus nomes de memória, então poderia dizê-los de improviso num chá ou sarau.
Their names are being with held pending notification of their family.
Os seus nomes estão a ser contidos até notificação das famílias.
Give me their names.
Dê-me os nomes deles.
They returned what they took from you and I forgot their names.
Eles devolviam o que lhe roubaram e eu esquecia-me dos nomes deles.
I don't even know their names.
Nem sequer sei os nomes deles.
Their struggle was epic their names legendary.
Uma peleja épica. Seus nomes viraram lenda.
Yes, she wrote their names in a book.
Sim, escreveu os nomes num livro.
They just put their names on the movies... but they don't really do anything.
Eles apenas colocam os seus nomes nos filmes mas, na realidade, não fazem nada.
- What are their names?
- Como se chamam?
What were their names?
Quais eram seus nomes?
This Abby and Carlos. I mean, at least that's what they said their names were.
Estes Abby e Carlos, quer dizer, pelo menos disseram ser esses os seus nomes.
We made so many friends, I can't even remember all their names.
Fizemos tantos amigos que nem me lembro dos nomes todos. - Boa!
I don't know. I never knew their names.
Não sei, nunca soube os nomes!
I don't know their names.
- Não sei o nome deles.
You remember any of their names?
Você se lembra de algum dos nomes?
Give me their names.
Dá-me os seus nomes.
They returned what they took from you and I forgot their names.
Regressaram o que eles tiraram de você e esqueci-me os seus nomes.
Talking here about department heads and their names and shit.
Estou a falar de cabecilhas de Departamentos, dos seus nomes, e merdas...
All your friends are gonna sign their names and draw pictures on it.
Os teus amigos vão assiná-lo e fazer desenhos nele.
Go down this road. Get their names over there.
Vai por aqui e pede os nomes.
And I'd guess that any number of them would've let you put their names in the paper.
Aposto que muitos te teriam deixado usar o nome deles no artigo.
Okay, that's good. Because they probably would have traveled in on a low-grade charter from the Bahamas. And used their real names, right?
Pois claro, isso é bestial, porque são capazes de ter embarcado num charter de qualidade inferior, nas Bahamas, e usado os nomes verdadeiros, não é?
- Names haven't yet been released, dropped 26 stories to their deaths when the building's elevator system failed catastrophically.
Os nomes ainda não foram divulgados. Morreram ao cair do 26º andar quando o sistema do elevador do prédio falhou de forma fatal.
All four paintings are by painters we know by their Christian names, a special honor demonstrating and confirming our confidence and familiarity with the artist.
Os quatro pintores que são conhecidos pelos seus nomes cristãos, uma homenagem especial demonstra e confirma a nossa confiança e familiariedade com o artista.
Their names are Marieke and Marita, both the illegitimate daughters of Rombout Kemp. ROMBOUT KEMP : We are neighbors in the Breestraat.
O galinheiro, as penas brancas da galinha, um símbolo de rendição, levantada propositadamente para pôr ovos estéreis, sujeita à lei do mais forte, com as suas patas amarradas, impotente, submissa, aprisionada assim por ela nunca, jamais poderia ter escapado.
the names of your secret allies, the locations of their bases.
os nomes dos teus aliados secretos, a localização das suas bases.
But marketers have not limited themselves to dropping the names of beloved characters to sell their products.
Mas os especialistas em "marketing" não se limitaram a inserir nomes de personagens preferidos para venderem os seus produtos.
I think those were their names,
Acho que eram os nomes delas.
Know their code names?
Queres saber como se chamam?
Why would somebody give their son two first names like that, huh?
Porque haveria alguém de dar a um filho dois primeiros nomes assim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]