English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / Two days ago

Two days ago tradutor Português

2,008 parallel translation
He was admitted two days ago.
Ele foi internado há dois dias.
Yep. Prison log confirms he visited Rikers two days ago.
O relatório mostra que ele foi lá há dois dias.
Little Pete, two days ago.
Little Pete, há dois dias.
Two days ago, the Georgetown Monitor received this.
Há dois, o "Monitor" de Georgetown recebeu isto.
Penny Hanley went missing two days ago.
A Penny Halley desapareceu há dois dias.
Two days ago, a suspect was doused in an accelerant and set alight in a CBI holding cell.
Há dois dias atrás, um suspeito foi molhado com um aditivo e ateado fogo numa cela dentro da AIC.
He was murdered two days ago.
Ele foi morto há dois dias.
Somebody was watching Heather two days ago at the sienna sky restaurant where she was sitting across from you.
Alguém observou Heather há 2 dias, no restaurante Sienna Sky, onde ela estava com você.
I got here after the wedding. Followed them for about a week, until two days ago.
Eu segui-os durante uma semana, até há dois dias atrás.
It looks like this particular vial was released to the chief medical officer aboard a Pacific Discovery cruise ship- - The Eternity- - but it was stolen from the ship's infirmary two days ago.
Esse frasco foi libertado para o oficial médico-chefe a bordo de um cruzeiro da Pacific Discovery, o "Eternity", mas foi roubado da enfermaria do navio há dois dias.
- That was two days ago.
Isso foi há dois dias atrás.
Yeah, my wife left me. My boss wants to fire me, in two days ago, almost park my house down.
Sim, a minha esposa deixou-me... o meu patrão quer me despedir... e à dois dias quase incendiei a minha casa.
I know that you met him with at a bar in Cincy two days ago just before the press conference.
Sei que te encontraste com ele num bar em Cincinnati há dois dias, antes da conferência de imprensa.
Two days ago, Sabine Moreau killed one of our agents in Budapest and relieved him of Russian nuclear launch codes.
Há 2 dias, Sabine Moreau matou nosso agente e roubou os códigos de lançamento.
Until two days ago in Moscow, when the Secretary introduced me to Ethan Hunt.
Até o secretário me apresentar ao Ethan Hunt, em Moscou.
You're also looking for a nuclear launch device stolen from the Kremlin two days ago.
E um dispositivo de lançamento nuclear roubado do Kremlin há 2 dias.
That one was at Darnay Castle two days ago.
Aquele estava no castelo de Darnay há dois dias.
I called you two days ago.
Fui eu quem lhe telefonou, anteontem.
Two days ago I would have laughed in my face, but it's really happening.
Há dois dias, teria rido de mim próprio. Mas está mesmo a acontecer.
You just met him two days ago.
Tu só o conheces há dois dias.
Two days ago, you were getting married. What happened to that woman?
- Dois dias atrás, você ia se casar...
- Actually, that was two days ago.
Na realidade isso foi há dois dias.
Tim started working for us two days ago.
Ele começou a trabalhar connosco há dois dias.
I signed them two days ago.
Eu assinei à dois dias atrás.
But she sat there in bed only two days ago.
Mas ainda há dois dias ela sentava-se na cama.
- Two days ago.
Há dois dias.
Last contact we had was the Peshawar drop two days ago. He's vanished since then.
O último contacto foi em Béchaud, há dois dias atrás, e desapareceu logo.
But I saw her two days ago.
Eu vi-a há dois dias atrás.
I thought, uh... I thought you said you just got here two days ago, Cindy.
Pensei que tivesse dito que tinha chegado há dois dias, Cindy.
He killed someone two days ago.
Ele matou uma pessoa há dois dias.
We've been poring through all these bank records of everyone who used that ATM since it was stocked two days ago.
Estamos a verificar os registos bancários dos que o usaram, desde que foi abastecido, - há 2 dias.
Him and Amir got in a major fight two days ago.
Amir e ele tiveram uma discussão feia há 2 dias.
Why did you and he fight two days ago?
Porque discutiram há 2 dias?
Two days ago, you were driving in a cab with Amir Alhabi.
- Há dois dias você estava num táxi com Amir Alhabi.
Two days ago, a bunch of us went to Keena's of Brooklyn.
Há dois dias fomos à Keena no Brooklyn.
She came by two days ago.
Ela passou aqui há dois dias.
Two days ago, I received a drunk-dial in the middle of the night... - from a horny Will Schuester. - Oh, no.
Há dois dias atrás, recebi uma chamada de um bêbado a meio da noite, de um Will Schuester excitado.
That was supposed to go out two days ago.
Isso era suposto ter saído há dois dias.
You said that two days ago.
Disseste isso há dois dias.
I didn't even know Singh until two days ago.
Eu nem conhecia o Singh até há dois dias atrás.
According to the time stamp, these photos were taken two days ago.
De acordo com a temporização apensa, estas fotografias foram tiradas há dois dias.
Two days ago.
Há dois dias atrás.
The footage was taken at 10 : 04 a. M. Two days ago.
A imagem foi tirada às 10 : 04, há dois dias atrás.
The package was sent from Chelsea two days ago, so I'm just downloading the post office security footage.
O embrulho foi enviado de Chelsea há dois dias, por isso estou a descarregar as imagens da estação de correios.
Two days ago, one of the girls called her family in the village.
Há dois dias atrás, uma das meninas ligou para família na aldeia.
His, uh, wife reported him missing two days ago.
A esposa relatou o desaparecimento há dois dias.
Two days ago, this story would have cost you yourjob.
Dois dias atrás, esta história ter-lhe-ia custado o emprego.
My daddy told you two days ago to stay away from me.
O meu pai disse-te há dois dias para te afastares de mim.
Two years ago I did thirty days for busting some joker in the head for hassling one of my dancers.
Há dois anos apanhei trinta dias... por rebentar com a cara de um palhaço... por criar problemas com uma das minhas dançarinas.
Two days ago, I was at the bedside of a dying child. His mother and father were killed in an auto accident he's about to pass as well.
Há dois dias, estive ao lado da cama de uma criança que estava para morrer.
The murder weapon purchased at a local gun shop two days ago.
Dois balázios na cabeça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]