Two teams tradutor Português
422 parallel translation
There are two teams, et pour chaque équipe, il y a une orange.
Cada equipa terá uma laranja.
We'll pick two teams. You're the captain.
Vamos fazer duas equipas.
I've had two teams in the field for over a month.
Eu tive duas equipas no terreno por mais de um mês.
Two teams only and there's a good chance that you'll see action.
Duas equipas apenas e há uma hipótese de ver acção.
There's two teams here, Umpire.
Há duas equipas aqui, árbitro.
Two teams, not one.
Duas equipas, não uma.
Two teams.
Duas equipes.
Split up into two teams.
Separem-se em duas equipas.
I've assigned two teams to work on the particle fountain.
Atribuí duas equipes de engenheiros para que trabalhem com você.
The two teams with the best record out of their respective groupings will play for all the marbles in the Uptown Championship.
As duas equipas com os melhores resultados dos seus respectivos grupos irão jogar a sério no Campeonato de Uptown.
I want two teams on this date.
Quero duas equipas nesta data.
Two teams.
Dois grupos.
I want two teams to sweep from the north and the south.
Quero dois grupos para vasculhar as partes norte e sul.
( Egghead ) Correction. Make that two teams.
Correcção : afinal são duas equipas.
Why would Hammond send two teams?
Porque será que o Hammond mandou duas equipas?
We're sendin'up two shuttles, two teams.
Dois vaivéns, duas equipas.
[Wheels Squeaking] Like I said, two teams.
Como eu disse, duas equipes.
It's between the two teams.
E entre duas equipas.
These two teams were two and two in the regular season.
Estas duas equipas estiveram sempre lado a lado na época regular.
Cricket is played by two teams, say yours and the English.
O críquete é jogado por duas equipas. Digamos, a vossa e a inglesa.
- The last time these two teams- -
- Da ultima vez que estas duas equipas se encontraram..
We got two teams on the roof.
Nós temos dois times no telhado.
- What was the first move? - First, uh, two teams,
- qual foi a primeira jogada dele?
We split into two teams.
Vamos dividir-nos em duas equipas.
Have the landing party work in teams of two. I don't want anybody left alone.
Funcionem aos pares. Não quero ninguém sozinho, cá em baixo.
This schedule says that on the last day of the season, June 19th... the two best teams play for a title.
Toma, este calendário diz que no último dia da época, 19 de Junho, as duas melhores equipas jogam pelo título.
Bangalore teams two and three knocked out!
As equipas Bangalore um e dois estão arrumadas!
We believe we can maintain the integrity of these two race teams.
É óbvio que achamos possível manter a independência das duas equipas, ou não o faríamos.
- Two race teams is one too many!
Duas equipas! São dois galos para o mesmo poleiro.
Two great teams of equal strength.
Duas grandes equipas com a mesma força.
15 teams, two weeks and one long-range array.
15 equipes, duas semanas e um trabalho muito extenso.
I want two-man teams on that ridge.
Quero equipas de dois homens naquele cume.
If two countries are at war he sells assassination teams to both sides.
Quando dois países estão em guerra ele vende equipas de assassinos aos dois lados.
Authorized movement only in two-man teams.
Apenas está autorizada a deslocação de equipas de dois homens.
We'll break into two-person teams.
Vamos dividir-nos em equipas de dois.
Put two more teams in the air.
Coloque mais duas equipas no ar.
Two fire teams are still in the woods.
Ainda está pessoal na ilha.
48 two-man teams will shake three names apiece.
48 equipas de 2 homens interrogarão, cada uma, 3 proprietários.
Sweep in teams of two.
Dividam-se em grupos de dois.
We'll split into teams of two and fan across the mountain.
Vamos dividir-nos em equipas de dois. e atravessar a montanha
We've got two teams on the hull stripping off the Borg armor.
Temos 2 equipes no casco, removendo os materiais Borgs.
Two shuttle teams.
Duas equipas para os vaivéns.
All I said was the diocese is blessed having two wonderful teams San Francisco and Oakland.
Eu só disse que a diocese tem a bênção de ter duas equipas magníficas : São Francisco e Oakland.
Sir, there are still two SG teams off world.
General, ainda há duas equipas SG fora da Terra.
We organize two Sweeper teams. Once we know the location, one will scout and secure -
Quando soubermos qual o local, uma irá vigiar e garantir a segurança...
For today's experiment, you'll be working in teams of two.
Para a experiência de hoje, vão trabalhar aos pares. Mr.
( CNN reporter ) The Serbs say the body was discovered by one of their teams in a search-and-rescue attempt since the F-18 was shot down two days ago.
Os servios dizem que o corpo foi encontrado por um de seus times numa missão de resgate desde que o F-18 foi atingido a 2 dias atrás
Two management teams bidding for the CEO job of Slavery, Inc!
Duas equipas de gestão a licitarem para o cargo de chefia na Escravatura, S. A.!
As I was saying... the pro and con teams will each have two minutes and thirty seconds... for introductions, six minutes to debate... three minutes for conclusions... and five minutes for questions from the audience.
Como estava a dizer... as equipas para o e contra terão dois minutos e trinta segundos... para introdução, seis minutos para debate... três minutos para conclusões... e cinco minutos para perguntas da audiência.
So these people must come up with a solution in the next two days, or you will be ordered to resume sending teams through the gate.
Ou eles descobrem uma solução dentro de dois dias, ou o general terá de voltar a enviar as equipas pelo portal.
Sir, a C-141 with two Delta Force teams has been in the air for 85 minutes.
Um C-141 com duas equipas Força Delta está no ar há 85 minutos.
teams 30
two thousand dollars 17
two thousand 72
two tickets 43
two things 153
two to go 48
two times 59
two to one 18
two three 61
two tours 24
two thousand dollars 17
two thousand 72
two tickets 43
two things 153
two to go 48
two times 59
two to one 18
two three 61
two tours 24