Two teams tradutor Turco
514 parallel translation
I suggest we split into two teams and make a little inspection.
İki takıma ayrılıp küçük bir teftiş yapmayı öneriyorum.
The same two teams play here again tomorrow evening at 8 : 15.
Aynı iki takım, yarın akşam saat 20.15'te tekrar burada karşılaşacaktır.
There are two teams, et pour chaque équipe, il y a une orange.
İki takım var, et pour chaque equipe, il y a une orange.
We'll pick two teams.
İki takıma ayrılıyoruz.
Two teams.
İki ekip oluşturalım.
The two teams we've sent together with Zhang wa have failed the mission
Yolladığımız 2 grup... görevlerinde başarısız olup, öldürüldüler!
We'll form two teams and communicate with radios Spread now
İki tarafa ayrılacağız, telsizle haberleşeceğiz. Hadi şimdi dağılın.
Two teams.
2 takım.
Quite a simple game really, the chaps are in two teams of 15 each and they... use a jolly old pumpkin in the shape of an orange, now the object is... to propel the pumpkin as best you can, all the way to your opponent's goal.
Oldukça basittir, 15 er kişilik iki takım var ve portakal şeklinde... eski bir kabak kullanıyorlar, amaç... kabağı karşı takımın kalesine kadar götürmek ve içeri atmak.
Split up into two teams.
İki gruba ayrılın.
The remaining spot will go to one of the two teams left to skate : Moseley-Dorsey or the Weidermans.
Kalan yer, iki çiftten birinin olacak Moseley-Dorsey veya Weidermanlar.
Everyone but the last two teams are in, remember?
Son iki takım dışındaki tüm takımlar unuttun mu?
I've assigned two teams to work on the particle fountain.
Parçacık kaynağında çalışmaları için iki ekip görevlendirdiğimi söylemeye geldim.
The two teams with the best record out of their respective groupings will play for all the marbles in the Uptown Championship.
Grup sıralamasına göre dereceye giren en iyi 2 takım bütün parayla Uptown Championship'de oynayacak.
Now the two teams gather at their respective benches.
Şimdi takımlar yerlerini alıyorlar.
Iceland physically dominated the first game between two teams... and they'll try to do it again tonight.
Izlanda iki takım arasında oynanan ilk oyunda fiziksel olarak çok üstündü... ve bunu bu akşam tekrarlamayı düşünüyorlar
I want two teams on this date.
Bu tarih için iki takım istiyorum.
Two teams.
İki ekip.
I want two teams to sweep from the north and the south.
Hem kuzeyi hem de güneyi iyice arayacak iki takım istiyorum.
I need two teams.
İki ekibe ihtiyacım var.
Why would Hammond send two teams?
Hammond neden iki ekip göndersin ki?
We've got two teams on the hull stripping off the Borg armor.
Borg zırhını, kaplamadan çıkartan iki takımımız var.
We're sendin'up two shuttles, two teams.
İki mekik, iki ekip gönderiyoruz.
We must split up into two teams.
Takımlara ayrılmalıyız.
These two teams were two and two in the regular season.
Bu iki takımın sezon içindeki maçlarında iki-iki eşitlik vardı.
In order to go professional, one of the two teams has to win the championship.
Profesyonellik için, iki takımdan birinin şampiyon olması şart.
You're going to split into teams of two.
İki takıma ayrılacaksınız.
Make sure the landing party works in teams of two.
İniş heyeti ikili takım olarak çalışacak.
Bangalore teams two and three knocked out!
İkinci ve üçüncü Bangalore ekipleri saf dışı!
We'll need two captains for the softball teams.
Top oyunu takımları için 2 kaptan lazım. 2.
We form two basketball teams, two water polo teams.
Bekle! Bir basketbol takımı kurarız. İki su topu takımı.
We believe we can maintain the integrity of these two race teams.
Bizler bu iki takımın dürüstlükten ayrılmayacağı kanaatindeyiz.
- Two race teams is one too many!
- Yarışta iki takımın olması!
Two great teams of equal strength.
Eşit güçte iki büyük takım.
15 teams, two weeks and one long-range array. Not a great combination.
On beş takım, iki hafta ve o kadar büyük bir alan pek de hoş kombinasyon değil.
I want two-man teams on that ridge.
O tepede iki adamlık ekipler istiyorum.
Authorized movement only in two-man teams.
Sadece iki kişilik takımlar halinde hareket etmenize izin var.
We'll break into two-person teams. Each team will be armed with phaser rifles.
İkişerli takımlara ayrılacağız, bütün takımlar fazer tüfekle donatılacak.
Put two more teams in the air.
Havadan iki takımı daha gönderin.
- I was on two championship basketball teams myself.
- Basketbol takımıyla iki şampiyonluk yaşamıştım.
Two fire teams are still in the woods.
Hala serbest olan ekipler var.
48 two-man teams will shake three names apiece.
48 tane ikişer kişilik ekip 3'er araba arayacak.
Sweep in teams of two.
İkişerli gruplara ayrılın.
You'll be working in teams of two.
İki kişilik ekipler halinde çalışacaksınız.
Two shuttle teams.
İki mekik için iki ekip.
Sir, there are still two SG teams off world.
Efendim, Dünya dışında hala 2 SG takımı var.
For today's experiment, you'll be working in teams of two.
Bugünkü deneyimiz için iki kişilik gruplar halinde çalışacaksınız.
It's between the two teams.
İki takım arasında olan bir şey.
We'll begin with the eight qualifying teams in a semifinal round... until we're down to the two best teams.
Sekiz takım arasından en iyi iki takım seçilene kadar yarış sürecek.
Alpha Team, take off your uniforms. Form teams of two and go into the audience.
Alfa ekibi üniformanızı çıkarın.
We need two backup teams, code 05, at the water plant on New Road.
Kod 05, Yeni Yol'un yakınındaki fabrikanın orada iki destek ekibine ihtiyacımız var.
teams 30
two thousand dollars 17
two thousand 72
two things 153
two tickets 43
two to go 48
two times 59
two to one 18
two three 61
two tours 24
two thousand dollars 17
two thousand 72
two things 153
two tickets 43
two to go 48
two times 59
two to one 18
two three 61
two tours 24