Voice tradutor Português
20,664 parallel translation
[Giordano's recorded voice] This is the only way.
Esta é a única solução.
Rings the trachea, protects the voice box.
Envolve a traqueia e protege a laringe.
We can use his past texts and e-mails to mimic his voice and style.
Usaremos as mensagens e e-mails dele para imitar a voz e o estilo.
Ah. My towering voice often causes people to overestimate my height.
Minha voz imponente por vezes faz com que as pessoas sobrestimem a minha altura.
He had a-a beautiful voice.
Ele tinha uma bela voz.
Then I started hearing a voice.
- Comecei a ouvir uma voz.
What voice?
- Que voz?
She had dreams, a lot of painful ones, and then she started hearing Alchemy's voice in her head
Ele teve sonhos, vários, muito dolorosos, e começou a ouvir a voz do Alquimia na cabeça dele
Are you the voice I've been hearing inside my head?
És a voz que ouço dentro da minha cabeça?
Felicity, voice-over : There's something that I need you to know.
Há uma coisa que precisas de saber.
Moira, voice-over : You're never without me, my beautiful boy.
Nunca ficarás sem mim, meu lindo rapaz.
Roy, voice-over :
Salvaste-me a vida.
Robert, voice-over : This is your responsibility now.
Agora a responsabilidade é tua.
Calls to the school are going straight to voicemail.
As chamadas para a escola vão para o voice-mail.
Same voice that told you your sister's death was suspicious?
É a mesma voz que te disse que a morte da tua irmã era suspeita?
Listened to that voice inside you.
Ouviste a voz dentro de ti.
Well, right now, that voice is saying, "Go to a secluded beach."
Agora, essa voz está a mandar-me ir para uma praia deserta.
Sheila, you have the voice of an angel.
Sheila, tu tens a voz de um anjo.
Hey, can you check your voice mail later?
Ei, podes ver isso depois?
At which time, an electronically altered voice... Most likely LokSat's... will issue Caleb his orders.
Quando uma voz electronicamente alterada, provavelmente do LokSat, vai dar as ordens ao Caleb.
♪ Raise your hopeful voice ♪
* Eleva a tua voz esperançosa *
Uh... Maybe it's your voice.
Talvez seja a tua voz.
( HIGH-PITCHED VOICE ) " You have reduced me to a pile of sushi.
" Reduziste-me a um monte de sushi.
A man's voice said that one Saverio Piscopo, who lives in the street of the Mola 4, had received a cargo that had hidden in the stroller of his 3 month old son.
Uma voz de homem disse que um tal Saverio Piscopo, que vive na rua de la Mola 4, tinha recebido um carregamento que tinha escondido no carrinho do seu filho de 3 meses.
- You said to speak in a lower voice.
Você disse que fale em voz mais baixa.
- Because Terrazzano knows well the voice of Inge.
Porque o Terrazzano conhece muito bem a voz da Inge.
- I went to open the door... that was not locked, but Nicotra's voice paralyzed me.
Fui abrir a porta que não estava fechada à chave, mas a voz do Nicotra paralisou-me.
Well, you sound like you have a little doubt in your voice.
Parece estar com dúvidas.
Well, our swatter's voice was digitally altered.
A voz do suspeito foi alterada digitalmente.
- hear her voice louder than ever. "-" Her voice. "
"mais alto do que nunca." - A voz dela?
You want to take the bass out of your voice, son, - or have me knock it out?
Vais baixar o tom da tua voz, filho, ou terei que ser eu fazê-lo?
We sure are glad to hear your voice.
Estamos felizes por ouvir a vossa voz.
Focus on my voice.
Concentra-te na minha voz.
And there's a voice.
E há uma voz...
There's a voice saying, " We're losing him,
Há uma voz a dizer : "Estamos a perdê-lo, estamos a perdê-lo."
That was my voice.
Essa era a minha voz.
♪ Lift up your voice ♪
Façam-se ouvir
- ♪ Lift up your voice and with us sing ♪ - [stops singing]
Façam-se ouvir e cantem connosco
But... [stutters] if it makes you feel any better... I think your singing voice is beautiful, and pure, and anyone would be lucky to hear it.
Mas, se isso te fizer sentir melhor, eu acho que a tua voz é linda, pura e qualquer um se sentiria feliz por ouvi-la.
I love your voice, and I think that you make... the morbid beautiful.
Adoro a tua voz e acho que tu tornas... o mórbido bonito.
- DISTORTED VOICE :
- Olá, Emma.
Like I said on the voice mail,
Como disse no correio de voz,
Let it go to voicemail.
Deixa chegar ao voice-mail.
You've reached the voicemail of Nolan Keats.
Está no voice-mail de Nolan Keats.
You've reached the voicemail of Nolan Keats.
Voice mail de Nolan Keats.
He never even raised his voice on anyone.
Ele nunca insultou ninguém.
- Lower your voice.
- Fala mais baixo.
That voice. It's so familiar. Ha!
Esta voz, é tão familiar.
His voice was so familiar, but I can't place it.
A voz era tão familiar, mas não consigo lembrar-me.
Ha ha ha! John, voice-over : My brother needed me.
O meu irmão precisava de mim.
( Ferguson's voice fading to an echo ) That staged attach on Will Jackson, just so she can luxuriate in the slot...
Não é verdade.