English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ V ] / Vulture team

Vulture team tradutor Português

94 parallel translation
Vulture Team is feet dry on the east beach.
A Equipa "Abutre" está na Praia Leste.
Vulture Team heading through south sector.
Equipa "Abutre" a atravessar o Sector Sul.
Vulture Team proceeding directly to objective.
Equipa "Abutre" a prosseguir directamente ao objectivo.
Vulture Team preparing to hit the warehouse.
Equipa "Abutre" a preparar-se para atacar o depósito.
Vulture Team, Nathan James...
Equipa "Abutre", Nathan James. Qual é a vossa situação?
Vulture Team, Nathan James...
Equipa "Abutre", Nathan James.
Nathan James, this is vulture team.
Nathan James, aqui é a Equipe Abutre. Câmbio.
Nathan James, this is vulture team.
Nathan James, daqui é a Equipa "Abutre".
Cobra team, this is vulture team.
Equipa "Cobra", daqui é a Equipa "Abutre".
Vulture team, I'm on foot. I'm being pursued.
Equipa "Abutre", estou a pé e a ser perseguido.
Vulture Team approaching Deer Park safe zone.
Equipa "Abutre" a aproximar-se da zona segura de Deer Park.
Roger that, Vulture Team.
Entendido, Equipa "Abutre".
Vulture Team approaching the tents.
Equipa "Abutre" a aproximar-se das tendas.
Nathan James, this is Vulture Team.
Nathan James, este é Vulture Team.
Vulture Team, this is the bridge, radio check. Radio check.
Vulture Team, esta é a ponte, verificação de rádio.
Vulture Team, say again.
Vulture Team, digo novamente.
Bridge, Vulture Team, I say again, no sign of...
Bridge, Vulture Team, eu digo novamente, nenhum sinal de...
Nathan James, Vulture Team, this is Tiger, do you copy?
Nathan James, Vulture Team, este é Tiger, está ouvindo?
Vulture Team.
Equipe Vulture.
Vulture Team, we got a dozen Solace crew down.
Vulture Team, temos um dúzia Solace equipe para baixo.
Vulture Team, do you copy?
Vulture Team, está ouvindo?
Vulture Team, Vulture team, no R.H.I.B.s, no helo.
Vulture Team, Vulture equipe, não R.H.I.B.s, não helo.
Vulture Team, hostiles have rigged the ship to blow up.
Vulture Team, hostiles ter manipulado o navio explodir.
Vulture Team in place.
"Equipa Abutre" em posição.
Nathan James, Vulture Team.
"Nathan James", daqui é a "Equipa Abutre".
Nathan James, Vulture Team. Over.
"Nathan James", "Equipa Abutre".
Read you loud and clear, Vulture Team. Over. We're approximately 29.23 north, 81.55 west.
- Estamos, aproximadamente, a 29.23º Norte, 81.55º Oeste.
Roger, Vulture Team.
Escuto. Entendido, "Equipa Abutre".
Sir, U.A.V. At 5,000 feet, 30 miles north of Vulture Team.
Senhor... o "drone" está a 5000 pés, e 48 quilómetros a Norte da "Equipa Abutre".
Vulture Team, we have a target.
"Equipa Abutre", temos um alvo.
I say again, they are communicating with the sub. Roger, Vulture Team.
Repito : estão a comunicar-se com o submarino.
Negative, Vulture Team.
Negativo, "Equipa Abutre".
Vulture Team is in the complex.
Equipa "Abutre" está no complexo.
Vulture Team's 30 miles outside of Memphis.
A Equipa "Abutre" está a 48 km de Memphis.
Copy, Vulture Team.
Entendido, Equipa "Abutre".
No contact or visual with Vulture Team.
Nenhum contacto nem identificação visual da Equipa "Abutre".
We got Vulture Team, sir!
Temos a Equipa "Abutre", senhor!
Sir, Vulture Team has hit open water.
Senhor, a Equipa "Abutre" alcançou mar aberto.
Head to Vulture Team whisky.
Dirija-se para a posição da Equipa "Abutre".
Vulture Team, this is Sabrehawk One.
Equipa "Abutre", daqui é o "Sabrehawk One".
Vulture Team...
Equipa "Abutre"...
Vulture Team, radio check.
Equipa "Abutre", verificação rádio.
This is Vulture Team going silent.
Daqui Equipa "Abutre", a interromper as comunicações.
Roger, Vulture Team.
Entendido, Equipa "Abutre".
Cobra Team, this is Vulture Team.
Equipa "Cobra", daqui é a Equipa "Abutre".
November Juliet, this is Vulture Team leader, we are in business.
"November Juliet", daqui é o líder da Equipa "Abutre". Estamos prontos.
Any updates on Vulture team?
- Actualizações sobre a Equipa "Abutre"?
Vulture Team, Nathan James.
Equipa "Abutre", daqui "Nathan James".
That's right. An elite team I've assembled- - the best of the best... exclusively devoted to catching the Night Vulture.
Uma equipa de elite que reúni, os melhores dos melhores, exclusivamente dedicada à captura do Night Vulture.
Vulture Team, copy that.
Equipa "Abutre", entendido.
Roger, Vulture Team.
Entendido, "Equipa Abutre".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]