English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ W ] / Wag

Wag tradutor Português

162 parallel translation
If you let anything happen to him, you'll never wag that tail again.
Se deixares que lhe suceda algo, não abanarás mais a cauda.
Move its legs, or arch its neck? Or - Or wag its tail?
Mexer as pernas ou arquear o pescoço, ou balançar o rabo?
We got a wag on the joint.
Temos aqui um tipo divertido.
If it can wag its tail, it goes in the baggage car.
Se consegue abanar a cauda, vai para o vagão das bagagens.
What have I done that thou wag thy tongue so rude against me?
Que fiz eu para que te atrevas a insultar-me?
Why I will fight with him upon this theme - until my eyelids will no longer wag.
Bater-me-ei enquanto as minhas pálpebras se moverem.
We got wag...
Temos ca...
I can say anything I want to, and there's no sound except the wag of your tail.
Posso dizer o que quero, e você ouve abanar o apenas a sua cauda.
Wag, pull your hat off. Let's go.
Tu, tira o chapéu.
I prithee, sweet wag, shall there be gallows standing in England when thou art king?
Diga-me, haverá galões de vinho na Inglaterra quando fores Rei?
Gonna lick his hand And wag my tail
Vou lamber-lhe a mão E abanar a cauda
Cole! You gonna wag your tongue all day?
Cole, vais passar, o dia todo a tagarelar?
See him wag his tail? Damn.
- Veja como mexe a cauda?
What have I done, that thou darest wag thy tongue in noise so rude against me?
Que fiz eu para usares de linguagem tão grosseira?
They almost wag their tails.
Eles quase balançam os rabos.
Jesus, how tongues will wag!
Céus, como irão falar as más línguas!
About half way between the two Eggs and New York, the motor road hastily joins the rail road and runs beside it a short distance, presided over by the eyes of Doctor T J Eckleburg, set there by some wild wag of an oculist to fatten his practice in Queens.
A meio caminho, entre as 2 Eggs e Nova lorque, a estrada segue durante algum tempo ao longo da via férrea, sob o olhar do dr. T. J. Eckleburg, ali posto por um oculista, querendo aumentar a clientela.
Give me a wag!
Acena-me!
So she could wag her finger, generally ruin our weekend.
Para que pudesse dar ordens, e estragar-nos o fim-de-semana.
The guests and I had a bit of a chin wag. And the upshot is, they're off.
Eu e os hóspedes tivemos um desentendimento e em resultado disso eles vão-se embora.
NOW, LISTEN CHAPS, WE'VE HAD A CHIN-WAG WITH LONDON AND THEY'VE OKAYED A BOAT FOR YOU.
Falámos com Londres e eles autorizaram um barco para vocês.
He would climb 15 stories just to wag at some ugly hausfrau.
Escalava 15 andares só para se exibir a uma dona de casa.
Let them wag.
Deixa-as falar.
If you run out on us, you will find a bullet in your back before the stationmaster can wag his flag.
Se fugir de nós, vai acabar com uma bala nas costas antes que o Chefe-de-Estação consiga abanar a bandeira.
I guess you think you taught the teacher a lesson, that the tail can wag the dog, huh?
Achas então que deste uma lição ao professor, que o rabo pode abanar o cão, hã?
oh, rene, what a wag.
Ó René, que maroto.
Like to wag your tongue, eh?
Gostas de dar à língua, eh?
- And the wag... We got it covered.
Lucy, não te preocupes, está tudo sob controle.
What have I done, that thou darest wag thy tongue in noise so rude against me?
Que fiz eu para soltares sua língua, insultando-me?
Don't even think about using this as a chew toy, Fido or you're not gonna have a tail to wag.
Nem sequer pensar em usar este mastigar como um brinquedo, Fido ou você não vai ter uma cauda para abanar.
You know, that way you can die with a wag on your tail.
Assim, poderás morrer a abanar a causa.
I HOPE RENE'S NEIGHBORS ARE IN BED, OR TONGUES WILL WAG.
Espero que os vizinhos do René estejam na cama, senão amanhã vai haver falatório.
Dogs wag their tails for hours after they die.
Isso não quer dizer nada, os cães abanam as caudas... uma carrada de horas depois de morrerem.
Wig-wag, zigzag
Balança, zig-zag
What have I done, that thou darest wag thy tongue so rude against me?
Que fiz eu para que te atrevas a insultar-me?
I'll fight with him upon this theme until my eyelids will no longer wag.
Bater-me-ei enquanto as minhas pálpebras se moverem.
Mm, you know, no wag.
Não abana.
No wag?
Não abana?
Well, yeah, I mean, there's something wrong with a tail that doesn't wag.
Sim, uma cauda que não abana só pode ter algum problema.
Do you want me to wag my finger at you and say you acted rashly?
Queres que abane um dedo para ti e te diga que agiste irracionalmente?
I'd bump into somebody I know, and then tongues would wag.
Se encontrasse alguém conhecido, a notícia correria a sete ventos.
Wag that tail.
Abana a cauda. Isso.
I don't even let anybody wag their finger in my face.
Nem sequer deixo que me abanem o dedo em frente à cara.
- Uh, uh, I said, he likes me. Look at him wag.
- "Ele gosta de mim, abana a cauda."
Petro-nemo-slappy-wag.
Petro-nemo-slappy-wag.
That's Petorian for "More beer, you slappy-wag."
Isso é petoriano para "Mais cerveja, seu caracol."
Old girl doesn't have too much to wag about these days, anyway.
A velha rapariga não tem muito a que abanar nestes dias, de qualquer maneira.
About sitting around in a cloud of marijuana smoke, Watching some maniac wag his bloody tongue?
Há alguma coisa mais fixe do que sentar numa nuvem de fumo de marijuana a ver um maníaco abanar a língua?
You're such a wag.
Tu és mesmo tolo.
Tong ues will wag, leader! "
As línguas vão se menear, líder!
That's right, wag it.
Abana-a.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]