English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ W ] / Weir

Weir tradutor Português

611 parallel translation
"It was hard by the dim lake of Auber " In the misty mid region of Weir "
"Estava frio perto do turvo lago Auber Na enevoada região central do Weir."
And it comes back as "mid region of Weir."
Ela reaparece como " "mid" ( central ) do Weir.
He's The Weir of Hermiston by Robert Louis Stevenson.
Ele é o The Weir Of Herminston por Robert Louis Stevenson.
- Yes. Children live on icey Weir until they have reached a serviceable age.
Todas as crianças têm de viver no gelo e florestas de Weir até atingirem uma idade útil.
I live alone on icey Weir.
Vivo só no gelo e nas florestas de Weir.
- No, I prefer the tranquility of Weir.
Prefiro a calma do gelo e das florestas de Weir.
But since the bridge will be blocked by traffic the only possible way out is across the weir, which runs along by the side of the bridge.
Mas como a ponte vai estar bloqueada pelo transito a unica saida possivel é pela represa, que corre ao lado da ponte.
Next to the barbed weir around the prosoner of war camp, wickmen are laying droons.
"Próximo do areme farpeado à volta do campo de prosoneiros de guerra, os homens estão a colocar canios".
You will then loft it over the other sod of the weir.
"Depois vocês endiruitam-no e colucam-no no outra lado do arime."
The poop will then be lofted in the air, swong over the weir and then dripped on the other sod.
"O tobo será levantido no ar, balançudo por cima do arime e depois largado no outro ledo."
Two-time Academy-award nominee Martin Weir.
- Duas vezes nomeado pela Academia, Martin Weir.
That's Martin Weir.
É o Martin Weir.
Heart attack. Doris, Murray's widow, she finds out about this Martin Weir thing, and because Murray and I never had a written contract, she wants half a million bucks for the script.
Doris, a viúva de Murray, descobriu aquilo do Martin Weir, porque eu e o Murray nunca tivemos um contrato por escrito... ela quer 500 mil pelo argumento.
If I want Martin Weir, I go get Martin Weir.
Se quero o Martin Weir, vou ter com o Martin Weir.
'Cause I married the great Martin Weir.
Porque casei com o grande Martin Weir.
It says here you're getting Martin Weir for the part of Lovejoy?
Diz aqui que vai ter o Martin Weir como protagonista de "Lovejoy"? - É verdade.
I know, but look at this... it says, "Martin Weir's house, across the street from George Hamilton."
Eu sei, mas olha para aqui : "Martin Weir vive em frente ao George Hamilton".
- No wonder you're Martin Weir.
- Não admira que seja o Martin Weir.
I hear you bagged Martin Weir for Mr. Lovejoy.
Soube que contrataste o Martin Weir para o "Mr. Lovejoy".
Come on. Why does he keep pushing Martin Weir?
Por que está ele sempre a chatear o Martin?
You can't make a Martin Weir into a Mel Gibson.
Escuta, não podemos transformar um Martin Weir num Mel Gibson, vá lá!
Dr. Weir report te the Lewis Clark in Docking Bay 4.
Dr. Weir, dirija-se à Lewis Clark, na Doca 4. ESTAÇÃO DIURNA :
- Okay, Dr. Weir, let's get you up.
- Pronto, Dr. Weir, vamos.
Dr. Weir, you care to join us?
Dr. Weir, faça favor.
Dr. Weir.
Dr. Weir.
- Are you with us, Dr. Weir?
- Está a ouvir, Dr. Weir?
I think I've reached the door to the first containment, Dr. Weir.
Acho que cheguei à porta da primeira área restrita, Dr. Weir.
What the hell is this place, Dr. Weir?
Que raio de sítio é este, Dr. Weir?
Dr. Weir?
Dr. Weir?
- Weir, stop. Stop him!
- Pare, Weir!
In our current environment, Dr. Weir, self-control is an asset.
No ambiente presente, Dr. Weir, convém ter sangue-frio.
Look, if what Dr. Weir tells us is true, this ship has been beyond the boundaries of our universe of known scientific reality.
Se o que o Dr. Weir... nos disse for verdade, esta nave passou para além das fronteiras do Universo... da realidade científica conhecida.
Weir.
Weir.
Dr. Weir, get your ass back on board now!
Venha imediatamente para bordo!
I've just seen Weir messing around on the Clark sir.
Acabei de ver o Weir a vaguear pela Clark.
- Weir might have put it on the Clark. - No.
- O Weir deve tê-lo posto na Clark.
You spot him, you take him out.
Foi o Weir. Se o vires, mata-o.
- Don't worry about Weir.
- Não se preocupe com o Weir.
Okay, Dr. Weir.
Muito bem, Dr. Weir.
It can't be Weir.
Não pode ser o Weir.
Weir's activated the gravity drive. We got to shut it down.
Temos de desligar o Propulsor de Gravidade.
Dr. Weir was the expert.
O perito era o Dr. Weir.
Do like Weir said.
Como o Weir disse.
- It worked for Dr. Weir.
- Funcionou para o Dr. Weir.
Weir?
Weir?
Meredith Weir.
Meredith Weir.
Two and a half years ago, a police incursion found a 33 years old male with his head cut off. Victim's name was Phillip Weir.
Há 2 anos, a Polícia de Clarksdale encontrou um tipo de 33 anos a quem tinha sido arrancada a cabeça.
Two and a half years later, Demus kills Phillip Weir.
Dois anos e meio mais tarde Dimas matou Phillip Wier.
WEIR ARE THE EARMEN?
- Onde estão os aviadores?
Weir!
Weir!
What the... it was Weir.
- O quê?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]