English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ Y ] / You're dead meat

You're dead meat tradutor Português

101 parallel translation
When you're dead, you're meat for the worms.
Quando morrer, é carne para os vermes.
You either grab it or you're dead meat.
Ou a aproveitamos ou estamos arrumados.
- I'll get you, sucker! You're dead meat!
- Estás morto, meu palerma.
You mess up my hair and you're dead meat, Val.
Destrói-me o penteado e mato-te.
I get out of here, you're dead meat, man!
- Quando eu sair daqui, estás frito!
You lose concentration in a fight and you're dead meat!
Se perderes a concentração num combate, estás arrumado!
Points or no points you're dead meat.
Com pontos ou sem pontos estás arrumado.
You better blow us up, mister,'cause you're dead meat.
- Ao menor movimento, disparo.
You're dead meat, Barnes.
Já eras, Barnes.
- All right. You're a dead man, dead meat.
Quero-te.
You're dead meat.
Estás feito.
You're dead meat, pilgrim.
És um homem morto, peregrino.
You're dead meat, MacGyver!
- Estás feito, MacGyver! Estão ambos feitos!
You're both dead! You're dead meat!
Estão feitos!
- You're dead meat, pal.
- Estás feito, amigo.
You're dead meat, copper!
Vou matar-te, chui!
Loose it and you're dead meat.
Perca-o de vista e será um homem morto.
- Oh, and, Corey... you come near Chrissy again, and you're dead meat.
- E, Corey... Se vieres ter com a Chrissy, és um homem morto.
Well, after the L.A. Massacre... you're dead meat, Hook.
Bem, depois do L.A. Massacre... tu é que estarás morto, Hook.
We're dead meat now, skank! You listen to me.
Estamos perdidos agora.
You're dead meat!
Estás morto!
You're dead meat!
Estão feitos!
If I ever get you, lady, you're dead meat!
Se a apanho, está feita.
You're dead meat! Deep six.
Enterrado a sete palmos.
You're dead meat.
- Vocês já eram!
You're gonna be dead meat.
Vais virar carne morta.
You're dead meat, Tango!
Já estás morto, Tango!
You're dead meat, you little bastards.
Considerem-se mortos, seus cabrões.
Dead meat, deep six, it's over, pal, you're outta here, bub, the groundhogs are bringing your mail, you're picking turnips with a stepladder, like the no-tomorrow row, that kind of row?
Aquele banco aquecido? Estás tramado? Estás feito num oito?
You're dead meat if you're lying.
Você é um cara morto se você estiver mentindo.
You're dead meat.
Vocês estão mortos!
You're dead meat!
Vocês são carne morta!
You're dead meat!
Vamos te pegar!
One minute you're chewing on a burger, then you're dead meat.
Num minuto estás a comer um hamburguer e a seguir estás morto.
You're dead meat.
Já estás morta.
Let them go or you're dead meat!
Deixa-os ir ou transformo-te em carne morta!
You're dead meat now!
Estás feito!
You're dead meat now.
Vais morrer agora.
If you don't get this next question right, you're dead meat.
Se não responderes certo à próxima pergunta, já eras.
You're dead meat.
Estão acabados!
You're going to be dead meat.
Você vai morrer!
You're dead meat!
Estás feito!
They all wonder why you've cast the "mad bomber" as a cold-blooded murderer in Bang bang you're dead meat.
Querem saber porque chamaste o louco da bomba para o papel do assassino em "Bang Bang, Já Eras".
You're dead meat! Come on!
Vais morrer!
You know, you're dead meat.
Estás feito ao bife.
If Boss knew, you're dead meat
Se ele descobrisse, estavas morto.
We catch you without'em, you're dead meat.
Se te apanhamos sem eles, estás feito ao bife.
You're really dead meat.
Estás mesmo feito ao bife.
If I tell Gwangguk, you're all dead meat
Se eu contar isto ao Gwangguk, são todos homens mortos.
Cohen, you're dead meat, man!
Cohen, estás lixado, meu!
You're dead meat!
Estás completamente tramado!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]