English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ A ] / A list

A list tradutor Russo

6,667 parallel translation
The only leverage he has is a list of 12 potential victims targeted by a network of hitmen.
Его единственный козырь - список из 12 потенциальных жертв, намеченных сетью киллеров.
You know, people need a list.
Людям же нужен рейтинг.
I have a list of rules that might be a helpful jumping off point if you're interested.
У меня есть список правил, который может показаться тебе интересным.
When we land, I'll have Garcia compile a list of recently released convicts in the area.
Как приземлимся, попрошу Гарсию составить список недавно освобождённых местных жителей.
Knox found a list of names.
Нокс обнаружил список имён.
Here's a list of the NGOs operating around ISIS territory.
Вот список работников НПО, находящихся вблизи исламского государства.
Because I'm ready to dictate a list of my demands.
Потому как я готов продиктовать список требований.
This is a list of ten people connected to Yotsuba who died recently.
связанных с "Ёцуба".
Four days ago, just before Richard went missing, he downloaded and printed out a list.
Четыре дня назад, незадолго до исчезновения, он загрузил и распечатал список.
There's someone out there selling a list that could have over 100 of our agents killed.
Могут погибнуть больше 100 агентов из-за продажи кем-то того списка.
That's gonna give us a list of places that Laura went to frequently.
Так мы получим список мест, где она часто бывает.
I'm going to need a list of all students and staff.
Мне будет нужен список всех студентов и персонала.
Professor Dimmock from the chemistry lab has given me a list of those who have access to the supplies.
Ну, профессор Диммок из лаборатории химии дал нам список всех, кто имел доступ на с клад с химикатами.
This is a list of the clients I'm representing, all of whom were arrested for theft at your store.
Это список клиентов, которых я представляю, все они были арестованы за кражу в вашем магазине.
I've compiled a list of top-ranked divorce attorneys.
Я составила список лучших адвокатов по разводам.
Can we get a list of everyone who has access to this storeroom?
Можно список людей, у кого есть доступ в эту кладовку?
So bring me a list and make sure you're on it.
Так, составь мне список, а я прослежу, чтобы ты туда попал.
This is a list of 350 Colosseum graduates who are ready to default collectively and suffer the consequences, unless you intervene with the Department of Education and the loan companies to settle their debts.
Это список из 350-ти выпускников "Колизея", которые готовы объявить забастовку по выплате долга и терпеть последствия, если вы не обратитесь в Департамент образования и кредитные организации для урегулирования их долга.
All right, we need to start pulling employee records for mortuaries, funeral homes, local cemeteries and start pulling a list of potential suspects. What else you got for us, Max?
Надо собирать личные дела сотрудников моргов, похоронных компаний, местных кладбищ и составить список потенциальных подозреваемых.
The only leverage he has is a list of potential victims targeted by a network of hitmen.
Его единственное преимущество - это список потенциальных жертв этой сети наемников.
So maybe it's not a list of human targets like we thought. It could just be something in the hitmen's infrastructure.
Так что это может быть вовсе не список целей, как мы думали, а что-то внутри самой структуры наемных убийц.
Campus Security should have a list of vehicles that are authorized to drive onto campus.
У охраны кампуса должен быть список машин, которым разрешено заезжать на кампус. Сопоставь их со своим списком.
- No, it's just a list of... instructions for the baby.
– Нет, это просто список... инструкций для малыша.
We should get a list of the other bidders.
Нужно раздобыть список участников торгов.
I got a list of their employees.
Есть список трёх сотрудников.
Make a list and I'll send someone to pick up whatever you need.
Составь список, и я пошлю кого-нибудь забрать то, что тебе нужно.
This is a list of the key graduate-degree programs at Harvard.
Это список ключевых программ ученых степеней в Гарварде.
I'm number 279 on a list of 300, so we're gonna be stuck together for a while.
Я 279-й в списке из 300, так что мы еще поработаем вместе.
Also, please provide me with a list of names of immediate family members or any close friends with whom you expect to have regular contact...
Также, прошу предоставить мне список имён ближайших родственников или близких друзей, с которыми вы хотите поддерживать постоянный контакт...
Peter has vetoed my being your chief of staff, so I put together a list of some people I think might be a good fit.
Питер строго настрого запретил мне работать на тебя, поэтому я составил список людей, которые могли бы меня заменить.
Is there a Tolson on your delivery list?
У вас по спискам есть Толсон?
One more thing... Every French paycheck has a detailed list of where their taxes are going, line by line.
И еще : любой счет во Франции имеет детальную выписку, где до последней копейки расписано, на что направлены уплаченные вами налоги.
I just made a little list.
Я просто составил небольшой список.
It's just, it's a lot, and she wanted to make this announcement in "The New York Times" and had this huge guest list and the Dean of Harvard Law and I just- -
Столько всего навалилось : она хотела сделать объявление в "Нью-Йорк Таймс", позвала кучу гостей, декана юрфака Гарварда, и я просто... не хочу, чтобы тебя поймали.
I want a full list.
Я хочу полный список.
Yes, and it's a pretty small list.
Да, и список довольно мал.
I mean, I'm compiling a master list but it's always this strange, weird stuff like the fact that Cat invested in Jekyll and Hyde Musical.
Ну, я составляю список основного, но все время появляются такие странные, непонятные вещи, как, например, факт того, что Кэт вложила деньги в мюзикл о Джекилле и Хайде.
Well, they found evidence he sent the list of women's names to a Peruvian e-mail address.
Ну, они нашли доказательства, что он послал список женских имен на перуанский адрес.
Listen, your name was up first alphabetically on the L.V.P.D. detectives list, but if you can't handle it, I can give Detective, uh, Cavell a ring.
Слушайте, ваше имя стояло первым в списке детективов Лас-Вегаса, но если не можете, позвоню детективу...
The DEA can only confirm that the list was transferred to a thumb drive.
ОБН могут только подтвердить, что список скопировали на флешку.
That list gets in the wrong hands, it's gonna be a bloodbath.
И попади этот список не в те руки - будет бойня.
He was born in Detroit and currently he is on the FBI watch list as a suspected ISIS fighter.
Он родился в Детройте и сейчас его ищет ФБР, как подозреваемого члена ИГИЛ.
I did have a shopping list, and it was a big one.
У меня был список покупок, и довольно большой.
You need to make a shopping list. Cyanoacrylate, molds, gel.
Цианакрилат, формочка, гель.
- Monroe... look, if this guy's part of a group that's coming after wesen, how long before we're on that list?
- Монро... если эти парни - часть группы преследующей Существ, через сколько мы попадем в их список?
We got hits on both the victims, and after tracking them through the airport, I came up with a short list of suspects- - people they both came in contact with. Mm.
Там обе жертвы, и я проследил их путь по аэропорту, чтобы составить список подозреваемых, с кем они обе пересекались.
It certainly is more efficient to kill for a new organ than to spend months or even years on a waiting list.
Очевидно, намного быстрее убить за новый орган, чем ждать месяцы и годы, пока дойдет твоя очередь.
Oh. That actually looks like... - A babysitting list?
На самом деле, похож на... – Список няни?
Check a few zombie souls off your little list today, like a good boy.
Проверь парочку зомби-душонок из своего списка. Будь паинькой.
Seems Mr. Cairo's got a long list of acquaintances and none of'em local.
Похоже у мистера Кайро куча знакомых и многие не местные.
You told Howard not to attend my meeting with Emily's List, knowing he'd show up and make a fool of himself.
Ты сказал Говару не ходить на мою встречу со "Списком Эмили", зная, что он появится там и опозорится.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]