A mom tradutor Russo
9,717 parallel translation
I... I didn't have a mom.
У меня не было матери.
You used to say being a mom is not who you are.
Ты же говорила, что быть матерью – не твоё.
I'm just sorry I'm not gonna be there to see the moment Quinn King becomes a mom.
Мне только жаль, что меня не будет рядом, когда Куинн Кинг станет мамой.
I had a mom, a widow.
У меня была мама, вдова.
- I had a mom.
- У меня была мама.
As a mom, I want my kids to start their day right.
Как мама, я хочу, чтобы мои дети начинали свой день правильно.
I thought you had, like, a date with a mom or something.
У меня свидание, которое устроила моя мама.
So, it turns out that your dad was doing a lot of research into Mom and Diana's past.
Оказывается, что твой папа основательно изучал прошлое мамы и Дайаны.
There is a dead woman in this house and you let her in, Mom.
В этом доме находится мертвая женщина, и ты ее впустила, мама.
Mom, we're talking about a dead person.
Мама, мы говорим о мертвом человеке.
Look, I know you've been gone a long time, but she's our mom.
Послушай, хоть ты отсюда ушла, но она наша мама.
Remember when Mom bought us scratch-offs, and we agreed if either of us won, we'd go on a shopping spree?
Помнишь, мама купила лотерейные билеты, и мы решили, что если одна из нас выиграет, мы пойдём по магазинам?
Yeah, we've known each other for so long and been through so much, you're like a blankie that smells like my mom's oak chest and still has bite marks from when I was teething.
Ага, мы так давно друг друга знаем, и прошли вместе через столько всего, ты как та старая простынка, что пахнет бабулиным дубовым сундуком, и на которой до сих дырки с тех времён, когда у меня резались зубы.
If A.L.I.E. uses it to upload our minds to the City of Light, then there's a chance my Mom's still alive.
Если Али использует это, чтобы загрузить наши разумы в Город Света, тогда есть шанс, что мама еще жива.
All my life, I've wanted to be a Palos Hills mom.
Я все время хотела быть мамочкой Палос Хиллс.
I've got a name and address on the mom.
Я нашла имя и адрес матери.
Thanks, Mom! If they choose me to be a colonist, I could make jazz the dominant music form of a whole new planet.
Если меня выберут в колонизаторы, я сделаю джаз главным музыкальным течением на Марсе.
Mm, I did like the boys, but once I realized all I wanted to be was a Palos Hills Mom, I was like, "Lissa, " why are you torturing yourself at boring college
Мальчики были ничего, но я поняла, что всё, чего я хочу, это быть одной из мамочек Палос Хиллс, и я подумала : " Лисса, так зачем ты мучаешь себя этим скучным колледжем, когда ты могла бы вернуться домой и учиться
I had been talking to my mom for a solid 20 minutes, which meant Matty had done me a major solid watching Morgan this long.
Я провисела на телефоне с мамой минут двадцать, что значило, что все это время Мэтти приходилось отвечать за Морган.
If you want to be a Palos Hills mom, this is what it takes.
Если хочешь быть мамой в Палос Хиллс, тебе придется принять такую жизнь.
I don't want to be a Palos Hills mom.
Я не хочу быть мамочкой Палос Хиллс.
Listen, your mom tells me what a devoted servant you are.
Твоя мама все рассказывает, какая ты трудяга-работяга.
My mom asked me to stick around for a while.
Моя мама попросила меня остаться на некоторое время.
I saw you got a care package from your mom.
Видела, ты получила посылку от мамы.
I just... It's my mom's birthday, and I just wanted to send her a quick e-mail.
У мамы день рождения, и я хотела быстренько отправить ей письмо.
When Mom died, I wouldn't get out of bed for a week.
Когда мама умерла, я не вылезала из кровати неделю. Помнишь?
Okay, you guys, my mom gave us these passes as a gift.
Окей, ребята, моя мама дала нам Эти пропуски в качестве подарка.
We have a meeting with my mom's campaign team.
У нас встреча с предвыборной кампанией моей мамы.
Mom, you worried if I skipped a meal.
Мам, ты волнуешься, если я не ем.
Mom, it's been a really long day. I just...
Мам, это был сложный день, я просто....
Friend's mom is giving me a ride.
Меня подвозит мама друга.
He pushed me through a glass table going after my mom.
Он толкнул меня в стеклянную дверь, когда на мать напал.
I don't really know what's going on with you lately, but maybe it's a good time to talk to your mom.
Я не знаю, что с тобой происходит. Может, пора с мамой поговорить?
The cops are asking us a hundred questions and... I am really helping my mom with this campaign.
Полиция задает нам тысячу вопросов и... я действительно помогаю маме с этой кампанией
We made my mom sit on a keg.
Мы заставили мою маму сидеть на бочке.
Mom, you're gonna make a great senator.
Мам, из тебя выйдет отличный сенатор.
My mom had a Groupon.
У моей мамы был Групон.
They're gonna make it seem like your mom's been keeping it a secret, and that she's not healthy enough to serve.
Они собираются сделать так, будто твоя мама скрывает это и она не достаточно здорова, чтобы быть на посту.
I was hoping I could talk to my mom for a second.
Я надеялась, что смогу поговорить с мамой секунду.
Mom, I'm really sorry for being such a Bridezilla.
мам, мне очень жаль, что была такой Bridezilla.
In 2013, Homeland Security did a tax audit after the Undertaking, and looks like mom wrote a million-dollar check to some woman named Samantha Clayton.
В 2013 нац.безопасность проводила аудит по делам Кампании. Они нашли чек, который мама выписала на имя некой Саманты Клэйтон.
Well, the check was never cashed, so why would mom write a check for a million dollars to a woman young enough to be her daughter, and why would that woman not cash the check?
Чек не обналичили. Зачем маме выписывать чек на миллион, женщине, которая ей в дочери годится, и почему она не обналичила его?
So why did mom pay her a million dollars?
Почему мама заплатила ей миллион?
Ironically, last week my mom was giving me a hard time about living in Star City.
На прошлой неделе мать воспитывала меня насчет жизни в Стар сити.
Man, your mom's a real groaner.
Чувак, твоя мама такая любительница постонать.
Mom and Dad just, uh, stuck a book on my head and-and left.
Мама и папа просто оставили книгу на моей голове и ушли.
It's called a bill, Mom.
Это назывется законопроекты, Мам.
Mom, it's not that big a deal.
Мам, здесь нечем гордиться.
Look, my mom doesn't give a shit about me, all right?
Послушайте, маме насрать, хорошо?
- Yes, Mom, right now, a seagull.
- Да, мамочка, щас, чайку.
- Mom, do not bother me, a.
- Мам, не мешай, а.
a moment 272
a moment of your time 31
a moment ago 32
moment 126
momento 18
mommy 3674
moments 28
momo 170
moms 57
momma 201
a moment of your time 31
a moment ago 32
moment 126
momento 18
mommy 3674
moments 28
momo 170
moms 57
momma 201
momoko 54
moments later 23
mommy loves you 42
moment of truth 61
mommy and daddy 18
mom's home 17
mom's 26
moments ago 30
mom's here 19
mom and dad 162
moments later 23
mommy loves you 42
moment of truth 61
mommy and daddy 18
mom's home 17
mom's 26
moments ago 30
mom's here 19
mom and dad 162