Mom told me tradutor Russo
557 parallel translation
No, my mom told me.
Нет, мама сказала.
I remember Mom told me to look for Ah-chen at the train station.
Мама сказала мне искать на вокзале Ачэня. Помнишь? Он из Парламента.
Mom told me to come and pick you up.
Мама велела привезти тебя.
- Yeah, Mom told me.
Да, мама рассказывала. Точно?
- I know, her mom told me.
Да, я знаю. Её мать говорила.
But my mom told me I wasn't scared a bit.
Но мама рассказывала, что я совсем не испугалась.
Mom told me never to pick up hitchhI kers.
Мама говорила мне никогда не подбирать попутчиков.
Your mom told me you left, like, at 6 : 00.
... что ты уехал где-то около 6-ти утра.
Mom told me what you did.
Мама сказала мне что ты сделал.
Then your mom told me you were moving to Boston, and I started thinking.
Я понял это, только когда твоя мама решила переехать в Бостон.
It's just that I ain't got any other friends... and Mom told me you had a big heart.
А мама сказала : "У Даниеля есть сердце".
Mom told me that you're dating someone
Мама сказала мне, что ты встречаешься с кем-то
Mom told me that you're dating someone
Мама сказала мне, что ты с кем-то встречаешься
Mom told me I could've been a great chef, if I hadn't sold out to the molecular biology program at Stanford.
Мама говорила, что из меня выйдет отличный повар, но я увлёкся молекулярной биологией и поступил в Стэнфорд.
My mom told me when I was six years old, that all I have to do is grab the energy.
Моя мама мне рассказывала, что когда мне было шесть лет Всё что я делал - это высасывал энергию.
I went on the mission- - the one my mom told me about, the Borg sphere- - but it didn't work.
Я была на миссии - той, о которой моя мама рассказала, на сфере боргов - но ничего не получилось.
Mom told me, all right?
Мама мне сказала.
They used the song for a movie... Mom told me.
Тема из одного фильма - мне мама рассказала.
I don't remember this, but my mom told me about it.
Я не помню, но мама рассказывала.
- Mom told me about that.
- Мама говорила мне об этом.
Mom told me about the accident. Are you all right?
Мама рассказала мне про аварию.
- Bertuccio's mom told me.
- Мама Бертуччо говорила мне.
So mom told me to panhandle treats from the neighbors.
Так что мама сказала мне просить угощения у соседей.
Mom told me to cheer me up.
Мама хотела взбодрить меня этой историей.
- It's mom who told me to.
- Мне так сказала мама.
- I met one of our fathers. He told me about a man in new Mexico... - Who probably knows where mom is.
- Один из отцов сказал мне, что человек из Нью Мексико знает, где живет наша мама
Darling, if mom has told me you were asleep.
Дорогая, мамочка мне говорила, что ты долго уже спишь.
He told me what happened with your mom.
Он рассказал, что случилось с твоей мамой.
- My mom told me!
- Значит, твоя мамаша всё выдумала.
Someone told me the only reason you guys play with me is because of my mom's cake.
Единственная причина, по которой вы со мной играете - это мамин торт.
My mom has always told me that I am not a loser.
Моя мама всегда говорила мне что я не неудачник.
When I was 7 and we moved here, Mom and Dad told me this was Disneyland.
- Диснейленд. Так и есть.
Your late mom, my sister, told me to keep then.
Твоя покойная матушка, а моя сестра, отдала на сохранение.
- Mom always told me to be prepared.
- Мама Всегда говорил мне быть готовым.
Oh, Mom and Dad told me they saw you in Sri Lanka.
O, мама с папой говорили, что видели тебя в Шри-ланка.
I told my mom to meet me downstairs.
Я сказала маме, чтобы ждала меня внизу.
Actually, Michael told me that Hyde's mom drinks a lot.
Вообще, Майкл сказал мне, что мама Хайда много пьет.
- You haven't told me about your mom.
- Ты не рассказала о маме.
Listen, when your mom and I talked, she told me that she- -
Слушай, когда твоя мама и я разговаривали, она сказала мне, что она..
Well, she told me she explained it to her mom. My wife is not here right now.
Ну, сказала, что своей маме объяснила...
look at me Laurent. i'll make things clear 11 years ago, at Cedric's father's funeral, we were both standing there, and he told me "mom, i prefer guys"
Посмотри на меня Лоран, я расскажу тебе кое-что 11 лет назад, на похоронах отца Седрика, мы стояли там, и он сказал мне "мама, мне нравятся мужчины"
Mom told me you're staying. I'm going to Nantes with Cédric.
Я собираюсь уехать в Нант с Седриком.
I was with your mom before she died, and she held my hand like I'm holding yours right now... and she told me how proud she was of her daughters Maria and Helena.
я была с вашей мамочкой перед её смертью, и она взяла меня за руку, прямо как я держу ваши сейчас... и сказала мне, что она гордится своими дочерьми Марией и Еленой.
Mom, I don't know who told on me.
Я не знаю, кто мог проболтаться.
My mom always told me I couldn't cry and to be a big girl.
Мама всегда мне говорила, что нельзя плакать, что нужно быть взрослой
And some guy with a mop came out... and told me to get back to the audience... and go find my mom.
Какой-то парень со шваброй вышел... и сказал мне идти назад в зал... и найти свою маму.
Mom's told me that story.
Понимаешь, Рейчел и я были...
Mom... you never told me what the doctor said.
Mама ты не говорила, что сказал доктор.
My mom said that when she told me where babies come from.
Моя мама так и сказала, когда объясняла, откуда берутся дети.
- My mom still hasn't told me.
- Моя мама до сих пор не рассказала мне этого. - Правда?
I told my mom nothing happened, She didn't believe me,
- Я сказал маме, что ничего не было, но она все равно не верит мне.