English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ A ] / A new wardrobe

A new wardrobe tradutor Russo

82 parallel translation
Since I'm obliged to make a new wardrobe. I'll need a lot of money,
Так как мне нужно купить себе всё новое, мне потребуется много денег.
Little Nicky and myself, we just came from Horne's Department Store where Nicky was fitted for a new wardrobe.
Мы с малышом Ники как раз из Универмага Хорна, где ему обновили весь гардероб.
We could get a new wardrobe for Brown.
Купить одежду для университета.
I'd buy a new wardrobe.
Эй! Эй!
That's what a new wardrobe's all about, pushing the limits.
Новый шкаф нужен для того, забивать его до отвала.
- Thank you. If you can absorb everything I teach you focus and get a new wardrobe, you can make it big in public relations.
Если ты впитаешь все, чему я тебя пытаюсь научить, сосредоточишься и изменишь гардероб, то станешь крутым пиарщиком.
And a new wardrobe.
И новый гардероб.
I got a new life, a new wardrobe, and the only people who really know what's going on with me are my girlfriend stacy and my guardian angel, fred.
Я получила новую жизнь, новый гардероб, и только два человека действительно знают, что произошло со мной, это моя подруга Стейси и мой ангел-хранитель Фред.
That you let me give you a new wardrobe.
Ты позволишь мне подобрать вам новый гардероб.
I got a new life, a new wardrobe, and the only people who really know what's going on with me are my girlfriend Stacy and my guardian angel, fred.
Я получила новую жизнь, новый гардероб И единственные, кто знает, что со мной происходит - это моя подруга Стейси и мой ангел-хранитель, Фред.
I got a new life, a new wardrobe, and the only people who really know what's going on with me are my girlfriend Stacy and my guardian angel, Fred.
Я получила новую жизнь, новый гардероб И единственные, кто знает, что со мной происходит - это моя подруга Стейси и мой ангел-хранитель, Фред.
I got a new life, a new wardrobe, and the only people who really know what's going on with me are my girlfriend Stacy and my guardian angel, Fred.
я получила новую жизнь, новый гардероб и единственные, кто знает, что со мной происходит - это мо € подруга — тейси и мой ангел-хранитель,'ред.
I got a new life, a new wardrobe, And the only people who really know what's going on with me Are my girlfriend stacy and my guardian angel, fred.
Я получила новую жизнь, новый гардероб и единственные, кто знает, что со мной происходит - это моя подруга Стейси и мой ангел-хранитель, Фред.
I got a new life, a new wardrobe, and the only people who really know what's going on with me are my girlfriend Stacy and my guardian angel, Fred.
Теперь у меня новая жизнь, новый гардероб, и единственные, кто знают, что случилось со мной, моя подружка Стейси и мой ангел-хранитель Фред.
I got a new life, a new wardrobe, and the only people who really know what's going on with me are my girlfriend Stacy and my guardian angel, Fred.
Теперь у меня новая жизнь, новый гардероб и единственные, кто знают, что случилось со мной, моя подружка Стейси и мой ангел-хранитель Фред.
I got a new life, a new wardrobe, and the only people who really know what's going on with me are my girlfriend Stacy and my guardian angel, Fred.
У меня новая жизнь, новый гардероб, и единственные, кто знает о том, что со мной произошло на самом деле, это моя подруга Стейси и мой ангел-хранитель Фред.
I got a new life, a new wardrobe, and the only people who really know what's going on with me are my girlfriend Stacy and my guardian angel, Fred.
Теперь у меня новая жизнь, новый гардероб, и единственные, кто знают, что случилось со мной, моя подружка Стейси и мой ангел-хранитель Фред
I got a new life, a new wardrobe, and the only people who really know what's going on with me are my girlfriend Stacy and my guardian angel, Fred.
У меня новая жизнь, новый гардероб, и единственные, кто знает о том, что со мной произошло на самом деле, это моя подруга Стейси и мой ангел-хранитель, Фред.
Amber rand lost all her clothes in a fire, but she gets to build herself a new wardrobe.
Эмбер Ранд потеряла все свои вещи в огне. Тем не менее, она собирается обзавестись новым гардеробом.
I got a new life, a new wardrobe, and the only people who really know what's going on with me are my girlfriend Stacy and my guardian angel, Luke.
У меня новая жизнь, новый гардероб, и только несколько человек знают, что со мной произошло моя лучшая подруга Стейси и мой ангел-хранитель Люк.
I got a new life, a new wardrobe, and the only people who really know what's going on with me are my girlfriend Stacy and my guardian angel, Luke.
Теперь у меня новая жизнь, новый гардероб, и единственные, кто знают, что случилось со мной, моя подруга Стейси и мой ангел-хранитель, Люк.
I got a new life, a new wardrobe, and the only people who really know what's going on with me are my girlfriend Stacy and my guardian angel, Luke.
У меня новая жизнь, новый гардероб и единственные кто знают, что случилось со мной, моя подруга Стейси и мой ангел-хранитель, Люк.
But I was thinking, maybe this afternoon you'd like to borrow my credit card and buy yourself a new wardrobe.
Я тут подумал, может сегодня ты возьмешь мою кредитную карту и обновишь свой гардероб?
I got a new life, a new wardrobe, and the only people who really know what's going on with me are my girlfriend Stacy and my guardian angel, Paul.
У меня новая жизнь, новый гардероб, И единственные, кто знает, что происходит со мной на самом деле это моя подруга Стейси и мой ангел-хранитель, Пол.
I got a new life, a new wardrobe, and the only people who really know what's going on with me are my girlfriend Stacy and my guardian angel, Paul.
У меня новая жизнь, новый гардероб, и единственные, кто знает, что происходит со мной на самом деле, это моя подруга Стейси и мой ангел-хранитель, Пол.
I got a new life, a new wardrobe, and the only people who really know what's going on with me are my girlfriend Stacy and my guardian angel, Paul.
У меня новая жизнь, новый гардероб, и единственные, кто знают, что происходит со мной на самом деле, это моя подруга Стейси и мой ангел-хранитель, Пол.
All of my old clothes because I just got a new wardrobe.
Всю свою старую одежду, ведь я только что обзавелся новым гардеробом.
Edith is designing a whole new wardrobe for me.
Эдит проектирует новый платяной шкаф для меня.
Wardrobe, I need a new jacket! Wardrobe!
Костюмеры, новый китель мне!
I've got a whole new wardrobe.
Я обновила весь свой гардероб!
She's got a whole new wardrobe. And this little lady?
Она привезла весь свой новый гардероб
Let's get a whole bunch of stuff, because I need a whole new wardrobe...
Я думаю, мы должны купить много новых вещей. Целый новый гардероб.
Well, I'm not starting up a whole new wardrobe now!
Я не могу начинать новую жизнь с пустым гардеробом!
I need a whole new wardrobe.
Мне нужен новый гардероб. Моя жена...
And we'll even get a wardrobe to get you the new suit.
Да. Пожалуй, мы даже подберем вам новый костюм.
I took your advice and splurged on a whole new wardrobe.
Я послушалась тебя и обновила весь гардероб.
Buy ourselves a whole new wardrobe.
Купим новую одежду.
You want real class, you're gonna need a new face and wardrobe to go with your new body.
Если вы хотите настоящий класс, вам понадобится новое лицо и гардероб к вашему новому телу.
While you guys are out eating gelato, I'm gonna shop for a whole new wardrobe.
Пока вы будете кушать джелато, я куплю себе новый гардероб.
He's got a whole new wardrobe.
Он полностью обновил гардероб.
I forgot how exciting the first day of school can be... a new fall wardrobe, fresh slate. The fact that Gossip Girl isn't around to stir up trouble only makes it that much more perfect.
я забыла, каким волнующим может быть первый учебный день новый осенний гардероб, новая обувь и тот факт, что Сплетницы нет где-то рядом, чтобы создавать проблемы только делает его гораздо лучше
No single daughter of mine is going to New York City representing the great state of Mississippi without a proper cosmopolitan wardrobe.
Мoя незамужняя дoчь не пoедет в Нью-Йoрк, представляя великий штат Миссисипи, без надлежащегo стoличнoгo гардерoба.
All right, Carter, now that you're retired, you're gonna need a whole new wardrobe.
Итак, Картер, раз вы теперь на пенсии, нужно целиком обновить гардероб.
I'm probably gonna need a whole new depression wardrobe.
Вероятно, мне понадобится новый депрессивный гардероб.
I'll probably need a whole new wardrobe.
Вероятно, мне нужен новый гардероб.
I also procured a new vehicle, an appropriate wardrobe, and a set of golf clubs.
Я также позаботился о новой машине, нашел соответсвующий гардероб, набор клюшек для гольфа.
It's stolen lyrics, a whole new wardrobe, and a fake past.
Эти украденные стихи, новый гардероб, и выдуманное прошлое.
- I feel like I need a whole new wardrobe, you know?
Мне кажется, мне нужен полностью новый гардероб.
Plus she even made enough money to buy herself a whole new wardrobe that included French lingerie.
К тому же, она заработала достаточно денег, чтобы полностью обновить гардероб и вдобавок купить французское нижнее белье.
I'm prepared to buy you a whole new wardrobe and then we'll have a three-Martini lunch and then I might even buy you a car.
Я собираюсь купить тебе новый гардероб, а потом за обедом мы выпьем три мартини, а потом я возможно даже куплю тебе машину.
You said that if we survived the New Year, I could take a whack at updating your wardrobe.
Ты сказал, что если мы переживем Новый Год, то я смогу сменить твой гардероб.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]