English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ A ] / A second ago

A second ago tradutor Russo

208 parallel translation
A second ago.
Секунду назад.
The one that was here before, just a second ago.
- Ту, которая была там секунду назад.
Most extraordinary thing. I was talking to your man Jeeves a second ago.
Я только что разговаривал с твоим слугой, Дживсом.
Did your wife just call a second ago?
Это ваша жена звонила пару минут назад?
Just a second ago, there were four.
Их было четверо.
He was here but a second ago.
Он был здесь секунду назад.
Yes, but a second ago.
Действительно... Был секунду назад.
I didn't think I could feel worse than I did a second ago.
Не думаю, что могу чувствовать себя хуже, чем секунду назад.
A second ago we were on the verge of going to the hospital.
Мы собирались ехать в клинику.
Boy, a second ago you couldn't wait to get off this plane.
A вeдь coвceм нeдaвнo ты c этoгo caмoлeтa coйти xoтeл.
It's a very weak signal, but I'd swear it wasn't there a second ago, sir.
Сигнал очень слабый, но я клянусь, что еще минуту назад его не было, сэр.
How do you think you know that person you were a second ago is the same person you are now?
Как ты думаешь, может быть личность, которой ты была просто второе "я" твоей нынешней личности?
Walked through here a second ago laughing his head off.
Прошел мимо секунду назад, смеясь как гиена.
A second ago, Eddie.
Секунду назад. Эдди.
A second ago you told me he was on the other line. Please.
Секунду назад вы говорили, что он на другой линии.
I wanted to do that, untill a second ago.
Я так и хотел сделать, пока ты не сказала.
He was just here a second ago.
Он был здесь секунду назад.
You spoke very clearly about it a second ago.
Секунду назад ты так ясно о ней говорила.
- A second ago you couldn't wait to get rid of me. - You're my proof.
Куда ты меня потащил?
I had it on a second ago.
Был на месте секунду назад.
It was there a second ago!
Оно было там секунду назад!
Or it was a second ago.
Или так было секунду назад.
He was standing right there a second ago.
Он стоял вон там секунду назад.
She was here just a second ago.
Она была здесь секунду назад.
- Well, a second ago you were.
- Секунду назад улыбался.
A second ago you mentioned the Nearly There Foundation. What is that?
Вы говорили о фонде "Почти там".
What? You wanted him for yourself a second ago, and now he's a idiot?
Минуту назад ты хотела его, а теперь он "первый встречный"?
It was open a second ago.
Было открыто секунду назад.
Sweet Dee came in here a second ago and started talking about acting class.
Милашка Ди пришла секунду назад и начала рассказывать про свои курсы актёрского мастерства.
She was right here a second ago.
Она была здесь секунду назад.
I got this out of the freezer a second ago.
Я взяла шоколадку из холодильника.
Did you just call a second ago?
Это вы звонили секунду назад?
From the moment I met you till just now... seems like just a second ago.
С момента, когда я встретил тебя и до сегодня... кажется, прошла всего секунда.
Near wins. A second ago, you said, "| win."
что это твоя победа.
Something flashed up a second ago.
Там что-то мелькает.
She was there a second ago.
Она была тут секунду назад.
- You weren't tired a second ago.
Секунду назад все было в порядке.
So in real life I might only have been shot a second ago.
" о есть в реальной жизни мен € могли подстрелить секунду назад
That's all you ever meant to me... until a minute ago... when I couldn't fire that second shot.
До той самой минуты,.. ... когда я не смогла выстрелить снова.
I'm just a second lieutenant, and that was long ago, too.
- Не стратег вы. Я старший лейтенант да и то когда это было.
A couple of days ago, you'd have reported me without a second thought.
Пару дней назад, вы бы доложили на меня не раздумывая ни секунды.
He was standing there a second ago Now he's gone
А потом пропал.
The happiest day of my life was three Sundays ago... when the Saints- - four and a half point favorites... only up by three- - kicked a meaningless field goal... at the last second to cover the spread.
"Самый счастливый день моей жизни случился три воскресенья назад... Я сидела у папы на коленях, когда команда Сэнтс которой нужно было четыре очка для выигрыша, а у них было лишь 3 забила гол и сравняла разницу".
I called a second ago.
Ну?
I was born 23 years ago right here in Bennett, Texas to a self-proclaimed "unordained" minister who used to lik e to tell me that I was Jesus Christ in his Second Coming.
Я родился 23 года назад здесь же в Беннетте, штат Техас в семье самопровозглашенного "непосвященного" священника которьIй говорил мне что я - Иисус Христос во Втором пришествии.
I did her second-floor remodel about a year ago.
Год назад я оформляла ей второй этаж.
Yes, because she did her second-floor remodel like a year ago.
Да, в прошлом году она оформляла ей второй этаж.
Need I remind you that up until an hour ago... this boy came and went through a second story window... like a horny cat burglar?
Просто напоминаю, что где-то примерно с час назад, этот парень пришел и пролез через окно на втором этаже как какой-то вор.
I signed up for Second Life about a year ago.
Я зарегистрировался в Second Life около года назад.
Wait a second, we were all "brilliant friends" a minute ago.
Погоди-ка, минуту назад мы тебе были - лучшие друзья.
This marks only the second use of such judicial authority... going back to a shipbuilding scandal 53 years ago in 1954.
Это второй случай, когда применяются такие санкции после судостроительного скандала, который был 53 года назад в 1954.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]