Addictive tradutor Russo
266 parallel translation
This feeling is addictive
Главное начать! - Да. Это было ваше крещение.
Vraxoin is the most dangerously addictive drug in existence, and is on this ship.
Враксоин - самый опасный наркотик в мире, и он на этом корабле.
It's addictive. - Pick it up! Whoo!
Это засасьiвает.
Are you saying you think the game's addictive?
Ты считаешь, что игра вызывает привыкание?
Specifically, sir, I think it's psychotropically addictive.
А именно : эта игра вызывает привыкание.
Addictive?
Привыкание?
If this game is so addictive there's only one person on board we can be sure wouldn't be affected by it.
Если эта игра вызывает привыкание, то только один член экипажа наверняка бы ему не поддался.
The optical burst patterns we programmed were successful in counteracting the addictive effects of the game.
Вспышки света, частоту которых мы рассчитали, успешно снимали эффект привыкания и зависимости от этой игры.
Ten times more addictive than marijuana.
Привыкание - в 10 раз быстрее, чем к марихуане.
It's also highly addictive.
К нему очень легко пристраститься.
- It's not addictive.
- К нему не привыкают.
The experience is intense and highly addictive.
- Ощущения очень интенсивны и быстро вызывают привыкание.
Methadone will help you but it can become addictive.
- Метанол избавит вас от дрожи. Но, по существу, вы меняете одну привычку на другую.
Because we'll sell cheap books and legal addictive stimulants.
Мы предложим им дешёвые книги и тонизирующие напитки.
For a game of logic, you'd be surprised at how addictive it is.
Для логической игры она необыкновенно захватывающа.
[Man] I've heard virtually all the- - We touched on it- - - Yes or no, do you believe nicotine is not addictive?
Просто ответьте : вы верите, что никотин не вызывает наркотическое пристрастие?
I think each of you believe nicotine is not addictive... and just would like to have this for the record.
У нас мало времени. Видимо, каждый из вас поддерживает это мнение.
I believe that nicotine is not addictive.
Выскажитесь для протокола. Никотин не вызывает наркотическое пристрастие.
[Wallace] You heard Mr. Sandefur say... before Congress that he believed nicotine was not addictive.
Вы слышали, мистер Сэндэфур заявил, что никотин не вызывает пристрастия.
[Wallace On TV] That they had long known that the nicotine in tobacco... is an addictive drug despite their public statements to the contrary.
... они давно знали, что никотин является наркотическим средством, уверяя общество в обратном.
I believe that nicotine is not addictive.
Никотин не вызывает наркотическое пристрастие.
It's addictive!
Слёрм - мгновенное привыкание!
... that makes Slurm so deliciously addictive.
... и получается Слёрм, такой восхитительно привыкательный.
Don't worry. I don't have an addictive personality.
Не переживай, у меня нет склонности к привыканию.
But it's addictive, you know? The game itself.
Но, что меня развлекает, так это сама игра.
Wearing them may become addictive.
Ношение их может вызвать зависимость.
This is a new drug, and it's very effective, unlike the derivatives of opium, it is non-addictive.
Это новое лекарство... Очень действенное. И не вызывает привыкания, в отличие от опиума.
T o say nothing of the CEOs being the Iast seven people on Earth to discover that nicotine was addictive- -
Не говоря уже о директорах, бывших последними семью человеками на Земле которые обнаружили, что никотин вызывает привыкание.
"It doesn't share the same addictive properties as heroin and LSD."
"У неё нет тех же характеристик зависимости что у героина и ЛСД"
"Doesn't share the same addictive properties as..."
"У неё нет тех же характеристик зависимости что и у..."
I was asked, by and large, if marijuana holds the same addictive properties as heroin or LSD.
Мне задали вопрос, в общем и целом, вызывает ли марихуана привыкание так же сильно как героин или ЛСД.
Be warned, it is highly addictive. Even in small doses.
Она вызывает наркозависимость даже в небольших дозах.
Are you aware, that euphoria is being distributed inside, that it is dangerous, and addictive substance, and it is strongly advised not to partake of it?
Вы знаете, что там раздают "эйфорию", опасный наркотик, и вам настоятельно рекомендуется его не пробовать?
Yeah, but if this drug is so addictive, why is it legal?
Почему разрешили такой сильный наркотик?
Potent, legal, and totally addictive, and we warn everyone, not to use it.
Синтетический наркотик, сильный, легальный, вызывающий зависимость.
"For us is a sacred herb. For you it will be an addictive carcinogen".
"Для нас это священная трава, но для вас это будет вызывающий привыкание канцероген!"
Ten times more addictive.
В 10 раз быстрее вызывает привыкание.
Can be addictive, can't it?
Захватывает, правда?
Being the object of someone's affection is very addictive.
Быть объектом чьей-то любви. Это затягивает.
Anything that's addictive can kill you Crack Mah-jong Marijuana Cocaine
Все классные вещи могут убить тебя - крэк, ма-джонг, марихуана, кокаин, скачки,
You said anything that's addictive
Ну, ты сказал, что клёвые вещи убивают...
But the strip clubs are very addictive.
Но стрип-клубы вызывают привыкание.
Not to me but to other people. They are addictive.
Не у меня, но у других людей они вызывают зависимость.
The art of doing something else other than the work you're supposed to do is addictive.
Искусство делать вместо работы что-то другое, становится привычкой.
- Isn't it addictive and dangerous?
— А разве это не вызывает зависимость и опасно?
Pretty much all the drugs I prescribe are addictive and dangerous.
Почти все лекарства, что я выписываю, вызывают зависимость и опасны.
It took me a few visits to get used to it but it's addictive.
Я не сразу к этому привыкла. Зато теперь без этого не могу.
These guys realized quick if they were going to claim that cigarettes were not addictive, they better have proof.
Эти люди смекнули, если утверждать, что к сигаретам нет привыкания, нужны доказательства.
And they're cool and available and addictive.
А курить - круто, доступно, к этому привыкаешь!
Run that Sandefur piece on "nicotine's not addictive."
По крайней мере, представитель "Браун и Уильямсон"...
It's a food addictive. This is E120 colourant.
Когда пищевой производитель хочет покрасить продукт в красный, он использует... например, вот это - пищевой краситель Е120.