Arcade tradutor Russo
438 parallel translation
- You know, runs that arcade.
- Тот, что держит зал игровых автоматов.
I knew she was going shopping that day so I waited for her and followed her to the Burlington Arcade.
Я знал, что в тот день она пойдет по магазинам... Я выждал ее и отправился вслед за ней к пассажу Берлингтон.
The point is this. In a cathedral, a ballpark or a penny arcade, we want you two beside us, as our nearest and dearest friends. Which we are.
В соборе это будет проходить или в городском парке, мы хотим, чтобы с нами были вы - наши ближайшие друзья.
Ask for Mr. Valentine at the barber's in the Arcade... and say Favigny sent you.
Спросите месье Валентина в парикмахерской в Аркаде... и скажите, что Вас послал Фавиньи.
After that, I thought we shoot down the arcade. Um, I've, I've got millions of pennies.
Можем сходить в тир пострелять..
You expect me to draw fire. Like one of those penny arcade bears that parades back and forth, waiting for somebody, somebody very good, just to take another shot.
Как в комиксе, где медведь гуляет по тропочке и чего-то ждет.
Took her bowling in the arcade
Я повёл её на боулинг в аркаду.
Very crude technically, like all this amusement arcade rubbish.
Очень грубое технически, как весь хлам этого зала игровых автоматов.
This is just like the old arcade grips.
Управление как в старых игровых автоматах.
Well, we're going to the arcade.
Мы собираемся в зал игровых автоматов. Пойдешь с нами?
The video arcade is down the street.
Магазин видео-игрушек дальше по улице.
- And I'II throw in an arcade.
Точно, видел такое в компьютерной игре.
Hey, listen. The guy in the arcade over there told me you might be able to help me.
Парень из магазина посоветовал обратиться к вам за помощью.
- What did the guy at the arcade say?
- Hет такого. - Что сказал парень в игральном зале?
Bookers in the Burlington Arcade.
У Блучера на Вуллинктон-аркад.
Burlington Arcade, broad daylight : a fellow walks in, pulls a gun, and steals a handful of precious stones.
В Берлингтон-Аркей среди бела дня входит мужчина наставляет револьвер и забирает драгоценности
The jewels from the necklace stolen in the Burlington Arcade robbery.
Если я не ошибаюсь - камни из ожерелий, украденных в Берлингтон-Аркей.
To an arcade?
В игровые автоматы?
Nelson's at the Elm Street Video Arcade.
Нельсон сидит в видео галерее на Улице Вязов.
Intelligence indicates he shakes down kids for quarters at the arcade.
Интуиция подсказывает, что в галерее он вытрясает из детей последние монеты.
- Nelson's at the arcade, General.
- Генерал, Нельсон находится в галерее.
Come on, fellows, to the arcade!
Давайте, парни, к игровым автоматам!
We'll go to the video store, grab a burger and head for the arcade.
Мы пойдем в видеотеку, купим по бургеру и направимся в зал игровых автоматов.
ARCADE
АРКАДА
Let's go to the arcade.
Пошли играть.
Yeah, you're really good at arcade games, you know.
Да, ты очень сильна на игровых автоматах.
Are you going to the video arcade again?
Ты собираешься снова в клуб видеоигр?
My friend Sweet Jay took me to that video arcade in town.
Мой друг Сладкий Джей водил меня в в город в зал видеоигр.
You know, arcade games.
Ты знаешь, аркада.
Like this arcade game.
Как эта игра.
- My arcade game.
- Свою игру.
You took away the photo of you in the Arras Arcade?
Вы убрали свою фотографию? Ту, где вы в Аррасе?
- In the Arcade.
- Да, "Колоннада".
- Arcade?
- "Колоннада"? - Да.
You can buy old arcade games, like Space Invaders and Asteroids... for $ 200.
Мы можем купить старые игровые автоматы, например, Космические захватчики или Астероиды по 200 $.
I just don't think arcade games go in a beautiful guest room... filled with antiques.
Я не думаю, что игровые автоматы подойдут для красивой гостевой комнаты с антиквариатом.
Arcade, TV, rap, hip-hop.
Галереи, Тв, рэп, хип-хоп.
She won it in a penny arcade in Baltimore when she went to Catholic school.
ќна выиграла его в лотерею в Ѕалтиморе... когда ходила в католическую школу.
Brick Top thought smashing up our arcade might help me to persuade Mickey to fight.
Кирпичная Башка думал, что если разгромить наши автоматы мы сможем убедить Мики драться.
Telford's been on the arcade games.
Телфорд зашел в зал игровых автоматов.
'Thomas Telford -'he took over this arcade when his business partner went for a piss,'and never came back.'
Томас Телфорд, он стал хозяином этого игрового зала, когда его партнёр по бизнесу пошёл отлить и больше не вернулся.
Echoes from the creaking arcade roof opening and an all too ordinary sky disturbed my ease
Эхо скрипа открывающейся крыши галереи и чересчур обыкновенное небо разрушают мою лёгкость.
- Look how you handled the arcade.
Вспомни, как ты скрутил меня в игровых автоматах.
We found only the victim's blood at the arcade, but take a look at these.
- В игровых автоматах мы нашли только кровь жертв, но, взгляните на это.
AND THERE'S THIS ARCADE THAT I WANT TO CHECK OUT. I... I HEAR IT'S REALLY FANTASTIC.
И еще есть игровой зал, я слышал, просто фантастический...
I practically spent my entire childhood at the arcade.
- Вам нравится? Конечно! Я практически провела все свое детство в галерее игровых автоматов.
Try the game arcade.
Посмотри у игровых автоматов.
Automobile repair shop An arcade...
Автомастерскую. Пассаж...
What they should put on Thatcher's grave is one of those arcade machines where the lights flash up and you have to put your feet on the lights.
На могилу Тэтчер надо поставить такой игровой автомат, где загораются огоньки, и нужно успеть поставить на них ноги.
HEY. I WANT TO GO TO THE ARCADE IN THE MALL. I GO THERE EVERY DAY AFTER SCHOOL.
- Я хочу пойти в игровой зал в торговом центре, я туда каждый день хожу после школы.
I found you on the street, living above the arcade with the rats.
Я нашел тебя на улице, ты жил с крысами.