English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ B ] / Bleep

Bleep tradutor Russo

2,138 parallel translation
- I kind of feel like, ( bleep ) it.
- Как бы - "Хрен с ним".
I do wear sunscreen and I also date guys that don't pay attention to detail, so I can, you know, kind of age like ( bleep ) and cheat on them.
Я ношу солнцезащитные очки и встречаюсь с парнями которых не волнуют детали, так что я могу прикинуться молодой сукой и обхитрить их.
I had an encounter with a huge ( bleep ) this past year.
Я встречалась с огромным хером последние пару лет.
But if a unicorn was actually standing in front of you, you'd be like, "( bleep ) that."
Но если бы единорог реально оказался рядом с вами, вы бы такие : "Что за! .."
It didn't even register as a ( bleep ).
Это даже отдаленно не было похоже на хер.
- It's so ( bleep ) up!
- Это такой отстой!
God, it's so ( bleep ) ugly!
Боже, это невообразимо уродливо!
Just like this- - just thimble of a "Downton Abbey" watching summering in the vineyard ( bleep ).
Просто это было, как отрывок из "Аббатство Даунтаун". Лето на винограднике.
I say, like, penis or ( bleep ) if I'm feeling comfortable.
Я использую слово "пенис", или "хуй", если я среди своих.
Do you get excited when you find out a girl has a big ( bleep )?
Тебе нравится, если у девушки большая вагина?
It is gonna haunt your ( bleep ) dreams.
Оно будет преследовать в ваших # $ %! @ снах! Вы в порядке?
I'm gonna parent the ( bleep ) out of him.
Воспитаю его как, % $ # @, надо.
It is, thank you. ( BLEEP ) horrible.
- Да, спасибо. ( ПИП ) - ужасно.
Come on, you ( BLEEP BLEEP ).
Давай, ты
BLEEP!
- Биииип!
.. and a bag of BLEEP nuts, and you'll have to bleep that word.
-... и пакетик - БИИП - орешков, и вы должны будите запикать это слово.
BLEEP!
БИИП!
BLEEP!
* сигнал *
- Holy ( Bleep ).
- Святые ( Биип ).
- ( Bleep ) - Come on, come on!
- Идем, идем!
It's harder than it looks, ( Bleep ).
Это труднее чем кажется.
A real tiger! A ( Bleep ) tiger!
Настоящий тигр!
- Shut ( Bleep ) up, Miljan.
- Заткнись, Мильян.
Sam, what the ( Bleep )?
Сэм, какого черта?
We saw the tiger, so we sure as ( Bleep ) weren't going back outside.
Мы видели тигра, мы были уверены.. мы не вернемся туда.
( bleep ), Daniel!
Даниэл!
We shot this ( Bleep ) deer!
Эй! Мы подстрелили этого оленя!
So quit ( Bleep ) talking to me.
- Идем! Так перестань отвлекать меня.
- ( Bleep ) What was that?
- Что это было?
You've managed to scare the ( Bleep ) out of us!
Ты смогла напугать всех нас!
Just shut the ( Bleep ) up.
Просто заткнись.
- There was no ( Bleep ) chain. - Everything is...
- Не было никакой цепи.
We couldn't completely enjoy it because we were literally ( Bleep ) ourselves about the fact that there's a tiger out there.
Мы не могли в полной мере радоваться потому что мы были вне себя от мысли что где то там был тигр
Oh BLEEP!
О, чёрт!
Anyway, so, you came down here to do your lap. Oh, BLEEP!
В любом случае, ты пришёл к нам, чтобы проехать круг.
Yippee ki-yay, mother-BLEEP!
( непереводимая культовая фраза Джона Маклейна )
Oh, tricky gear change with the gear... Oh, BLEEP!
Хитрое переключение передач...
That was BLEEP.
Это было! # @ %.
Oh, BLEEP!
О, @ # %!
We are in deep BLEEP here.
Мы в здесь в глубокой @ # $ %.
Oh, BLEEP!
! @ # $ %!
Holy BLEEP!
Чёртов @ # $ % ^!
BLEEP!
$ % ^!
- And we bleep it on the show.
Нет. - И мы запикали это в серии.
[Bleep] you, Brad Pitt.
Пошел нахуй, Брэд Питт!
[Bleep] you, Brad Pitt.
Иди нахуй, Брэд Питт!
Clear the streets, everyone clear the streets we gotta get the [bleep] out of here.
Все в укрытие! Все в укрытие! Нужно уебывать отсюда!
We've got to get the [bleep] out of here.
Нужно сваливать отсюда нахуй!
You made everything think I'm a [bleep] ing patient zero.
Ты всех убедил в том, что я – гребаный пациент Зеро!
- [Bleep] you!
Иди нахуй
- That's a pretty [bleep] ing stupid law.
Что за припизженный закон?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]