Blockbuster tradutor Russo
133 parallel translation
A blockbuster for every family on the planet.
Это блокбастер для каждой семьи на планете.
On the Blockbuster Channel!
Канал блокбастеров!
- Only on the Blockbuster Channel.
- Только на нашем канале.
The fabulous toys, a lifetime of wealth and luxury... the gift certificate from Blockbuster Video... the freedom to do whatever you want.
Сказочные игрушки : жизнь полную богатства и роскоши : подарочный сертификат от "Блокбастер Видео" свободу делать все : что захочешь!
Blockbuster.
Ѕлокбастер.
I've been at Blockbuster renting videos. It's tragic.
А я стала постоянным клиентом видеопроката.
- That's a Blockbuster Video membership card, sir.
Это просто карточка клуба видеопроката.
As they are in Blockbuster, T ower, and stores across the nation.
Они очень популярны и продаются по всей стране!
Stick it to canvas as part of a piece depicting a society populated by cathode junkies selling their imagination for quick-fix media hits from the Blockbuster syringe?
Перенести его на холст, как часть изображения общества, населённого катодными наркоманами, продающими своё воображение наспех сделанным медиа хитам из Блокбастерного шприца?
As much as the idea of watching you two make fools of yourselves is appealing I'm gonna pass on the whole party thing and make it a Blockbuster night.
Перспектива увидеть, как вы двое делаете из себя дураков, не манит меня, я устрою вечер боевика.
Titanic heartthrob Leonardo DiCaprio... told me, Tracey Kimberly, in an exclusive E.T. interview... that he is currently in negotiations... to do a sequel to the summer blockbuster... which will be entitled Titanic 2.
Легенда Титаника, Леонардо Ди Каприо Сказал мне, Трэйси Кимберли, в эксклюзивном интервью так вот сегодня в ходе переговоров... выяснилось... что он собирается сниматься в блокбастере Титаник 2.
It appears that it's a blockbuster.
Похоже, что это блокбастер.
I recently talked to Marty Wolf, the mastermind behind this sure-to-be blockbuster.
Как я уже говорил, Марти Вульф, главный продюсер картины... - Это он!
- Not at the moment. Here's what you do :
Отметаем "Blockbuster" и всякие...
Find a video store like, a mom-and-pop store, not a chain.
Только не туда! Кое-кто из этих не отказался бы от места в "Blockbuster".
- You don't wanna work at a Blockbuster.
Важно, чтобы работа была сидячей, весь день на телефоне.
She was covering Golden Globes, the Blockbuster Movie Awards. The DGA, the WGA. She was gonna be covering the Oscars.
Освещала "Золотой Глобус", бля... вручение наград "Блокбастера", гильдии режиссёров, гильдии сценаристов, ещё и "Оскар" предстоял.
Style and Substance in the Age of the Blockbuster. "
Стиль и субстанция в эпоху блокбастера. "
I went to Blockbuster today to rent "Cinderella Man"
я зашла в видеопрокат вз € ть фильм "Ќокдаун"
From Blockbuster?
" з видеопроката?
What, I should care about Blockbuster?
ћне чЄ переживать из-за видеопроката?
I put it in the wrong box and returned it to Blockbuster... instead of my copy of "Pootie Tang".
Я спутал коробки и вернул её видеопрокату. вместо фильма "Телохранитель".
And you cast one of those hot little past-her-prime starlets who's willing to show off her new boob job. You got yourself a mini-blockbuster on your hands.
И если добавить одну из этих сексуальных немного перезрелых звездочек, желающих похвастаться своими новыми сиськами, на выходе получаешь миниблокбастер.
I knew dad had a blockbuster down there.
Я знал, что папа прячет здесь шашку!
I just need the journal entry about the blockbuster.
Мне нужна запись в дневнике про шашку...
I have to concentrate if I wanna destroy the blockbuster.
Чтобьı уничтожить шашку, мне нужно собраться.
Now, how do I destroy the blockbuster?
Как же уничтожить шашку?
Haven't they heard of Blockbuster?
Они что, любят старьё?
By the Way, Do You Have Zo? s Number? Is a blockbuster.
"А кстати, у Вас есть номер Зои?" - это блокбастер.
I'm wasting my time at Blockbuster.
Этот видеопрокат для меня - пустая трата времени.
The kid spends every night in some fucking club in New York, sleeps till noon, puts in a couple hours at Blockbuster and that's it.
По ночам паренёк тусуется в каком-то блядском нью-йоркском клубешнике, дрыхнет до полудня, два часа работает в видеопрокате и всё.
Make a blockbuster, Min-ho.
сделай блокбастер!
If earlier cycles are, say, artsy film shorts later cycles are like feature-length blockbuster movies.
Если первые фазы похожи на, скажем, нарезку из кадров, то последние – на полнометражный фильм.
You've got groupie housewives, magazine profiles, maybe even a summer blockbuster movie...
У тебя будут кучи фанаток-домохозяек, журнальные статьи, может даже блокбастер о тебе снимут летом на безрыбье...
Because I got it at Blockbuster and they don't put the pictures on the box.
Потому что, я взяла его в разделе блокбастеров и на коробке не было обложки.
At a milion miles across, it's a massive celestial blockbuster.
Это сверхмощная небесная бомба имеет диаметр 1,6 млн.км.
Colin, or as he's been dubbed by the queen, "Sir Colin" has gone on to sell millions of records, star in blockbuster films and create his own cologne, "A Whiff of Colin."
Ради таких сюрпризов судьбы Стоит жить продолжать Ты - золото и серебро Я сказал, что не потеряю голову
My client has performed just fine in every movie he's ever done including a blockbuster for an Oscar-winning American director.
Мой клиент вполне удовлетворял любое кино в котором когда-либо снимался. Включая блокбастер от американского режиссера оскароносца.
- She has a hundred million dollar career-making blockbuster premiering tomorrow night, and all anyone wants to talk about this morning is what she's doing in your little turd of a movie.
У неё завтра премьера 100-миллионного блокбастера, а все с сегодняшнего дня хотят говорить о том, чем она занимается в твоём сраном фильме!
Now, if you'll just fol low me over here, I will give you a sneak peek of Lecture Films'upcoming summer blockbuster,
А сейчас, следуйте за мной и мы одним глазком подглядим за будущим блокбастером студии Лекционные Фильмы,
We're gonna rent every movie they ever did from Blockbuster.
Мы будем брать в прокате все их фильмы. - Нет, вы не можете.
- Big blockbuster potential.
- Есть вероятность сделать блокбастер.
I think i got a bigger bonus check When i worked at blockbuster in'91.
Помнится, у меня был чек побольше, когда я работал в видеосалоне в 91-ом.
Hank moody worked at blockbuster?
Хэнк Муди работал в видеосалоне?
You walked away from a potential blockbuster movie days before production, and for what?
Ты отказался от потенциального блокбастера за считанные дни до начала сьемочного процесса, и ради чего?
We're in for a blockbuster.
что у нас тут намечается блокбастер.
- $ 20 to Blockbuster Online. - Both?
20 долларов на Blockbuster Online ( сеть магазинов по продажи DVD и Dlu-Ray дисков ) Оба?
I bet there's not even like a Blockbuster Video within 500 miles of here.
Готов поклясться, что здесь на 500 миль вокруг нет ни одного магазина Blockbuster.
If there are no more questions, I would like you to meet our next blockbuster.
Если больше нет вопросов, тогда познакомьтесь с нашим следующим блокбастером.
Anyone who saw Suki now thinks it's part of some big Hollywood blockbuster shooting down by the harbor.
Все, кто видел Суки думают, что это часть какого-то большого голливудского блокбастера, снимавшегося в порту.
You can rent it at blockbuster.
А ты можешь и в видеопрокате взять.
block 213
blocks 65
blockers 21
blocked 30
blockhead 30
blocks away 31
blocks from here 18
block radius 91
block punch 24
blockheads 16
blocks 65
blockers 21
blocked 30
blockhead 30
blocks away 31
blocks from here 18
block radius 91
block punch 24
blockheads 16