But she loves you tradutor Russo
89 parallel translation
- But she loves you.
- Она любит вас.
But she loves you, you're a lucky man.
Но она любит тебя, вы счастливчик.
Yeah, but she loves you.
Да, но она любит тебя.
But she loves you.
Но она тебя любит.
But she loves you too much to leave you.
А теперь ее счастье в том, чтобы жить с кем-то другим, а не с Вами.
That's your business- - but she loves you,
это твое дело... но она любит тебя,
But she loves you so much she's willing to go chill out at her mother's.
Но он тебя очень любит и готов завязать с этим дерьмом, пока я буду жить у мамы.
She's having Ricky's baby, but she loves you.
У нее будет ребенок от Рикки, но она любит тебя.
That would make things a lot easier maybe, but she loves you.
Так было бы проще, но она любит тебя.
You know, I know this is hard for you to believe, janet, But she loves you.
Я знаю, сложно поверить в это, Джанет, но она любит тебя.
But she loves you. And you love her.
Но она любит тебя, а ты ее.
Okay, she may be mixed up, but she loves you.
Может, она не знает, как это показать, но она тебя любит.
She might have trouble saying it most of the time, but she loves you as much as she loves anybody.
В большинстве случаев ей трудно это сказать, но она любит тебя больше, чем кого-либо.
But she loves you, and she needs you, and to be honest, she deserves someone like you.
Но она любит тебя, она нуждается в тебе, и если быть честным, она заслуживает такого, как ты.
But the day that you're sure that she loves you for keeps, I promise you that I'll step aside without a word.
Но в день, когда ты будешь уверен, что она любит тебя навсегда, я обещаю, что уйду в сторону без единого слова.
They suggested marriage to Hinomi, but it's you she loves.
Хиноми предложили выйти замуж, но она любит только тебя.
I look on you differently, but not with less love. When a woman loves two men, she must choose between them.
У любви много лиц. Я смотрю на Вас по-другому, но не с меньшей любовью.
But it's just because she loves you.
Но это только потому, что она тебя любит.
She said that she loves you and misses you but understands why you can't be with her.
Она сказала что любит тебя и скучает по тебе но понимает, почему ты не можешь быть с ней рядом.
A wonderful girl loves me, but I need to know if it's me she loves or just what you worms have made of me.
Так вот, меня любит замечательная девушка, и я должен знать, любит ли она меня... или то, что ваши черви со мной сделали.
She loves you, but she recognizes you're a neurotic mess.
Она любит тебя, но считает, что ты слишком нервозен.
She might not want to give you the satisfaction of knowing this but you're one of the great loves of Joey Potter's life, which, doesn't suck.
Может, она не хочет давать тебе удовлетворения знать это, но ты войдёшь в историю как одна из великих любовей в жизни Джоyи Поттер, что, поверь мне, не хило.
She loves you but believes you are above her station.
Она вас любит, но думает, что вы слишком важная персона.
Mrs DeIgado, I know you don't like me, but I Iove your daughter and she loves me.
У меня есть.
Your mother loves you! But she's got a boyfriend, so she can't live with us.
Твоя мама любит тебя! поэтому не может жить с нами.
She said that Tony doesn't love her properly, but you do, and it's too fucked up because she totally loves him even though she thinks you're sweet.
Она сказала, что Тони не любит ее, но ты любишь. Но все так запутанно, потому что она любит его, но ты кажешься ей милым.
I don't smell anything. But you know what? That probably means she loves you.
Наверное это значит что она любит тебя.
Well, if I was Casey, I would have jettisoned you into the sun by now, but she, for some reason unknown to God or man, actually loves you.
Если бы я была Кейси, я бы уже давным-давно избавилась от тебя, но она, по неизвестным никому причинам любит тебя.
but You know that with every heartbeat she is saying she loves You.
и ей очень трудно говорить, но ты ведь знаешь, что каждый раз когда бьётся её сердце она бесконечно благодарна тебе за всё.
but You know that with every heartbeat she is saying she loves You.
но ты ведь знаешь, что каждый раз когда бьётся её сердце она бесконечно любит тебя
But if you really love her and she really loves you, this isn't going to make a difference.
Но, если ты её любишь, а она любит тебя, то это не должно иметь никакого значения.
That you got bitten by that she-snake is a bad thing. But your older brother here has a women he loves.
Неприятно, конечно, что та змея тебя ужалила, и тут же у твоего друга появилась любимая девушка.
She loves diamonds, but, you know, these pearls are so sexy.
Она любит алмазы, но, знаете, этот жемчуг такой сексуальный.
But, you know she loves you.
Но, знаешь, она любит тебя.
You know she loves you, but you're never here.
Ты знаешь, она тебя любит, но ты же месяцами не бываешь дома.
She loves you, she wants to protect you, but she will end up telling us everything.
Она вас любит и хочет защитить, но ей придётся всё нам рассказать.
But, um, she loves you... your wife.
Но, она любит тебя... твоя жена.
She loves you but you have to go.
Она любит вас, но вы должны уйти.
Oh, that's what she loves, that you are, but you don't realize you are. But I'm not.
То, что ты не понимаешь, насколько безумна, нравится ей больше всего.
But she's not gonna let that stop her from doing what she loves to do, and that is singing for you.
но она не позволила, остановить её в том, что она любит делать, и это петь для вас.
But you got a ferris wheel, and she loves ferris wheels.
Но у вас колесо обозрения, а она их любит.
But I'm pretty sure she still loves you.
Но я полностью уверена, что она всё еще тебя любит.
But the sister, she loves you like it was yesterday.
Но его сестра, она любит тебя, как будто все было вчера.
- What did she say? - My French is a little weak, but I'm pretty sure she said she loves you.
Мой французский язык немного слаб, но я уверен, что она сказала, что любит вас.
But I can promise she loves you.
Но я могу сказать, что она любит тебя.
George, what Lemon did was an enormous transgression, one that I can't expect you to take lightly, but clearly, she still loves you.
Джордж, то что сделала Лемон было огромным грехом, и я не ожидаю, что ты легко это воспримешь, но ясно, что она все еще любит тебя.
You want Jenna to be your sweet, sweet baby, but she loves Drew.
Ты хочешь, чтобы Дженна была твоей любимой-любимой деткой, но она любит Дрю.
But it doesn't matter what you do, because my mom loves my dad, - and she wants him back. - Point taken.
Но неважно, что предпримете, т.к. мама любит папу, и хочет, чтобы он вернулся.
Your mom may not totally get you, but she lets you be who you are and she loves you for it.
Твоя мать, возможно, не до конца тебя понимает, но она позволяет тебе быть тем, кто ты есть и любит тебя за это.
Now, your mother, she is an amazing person, and she loves you very much, but she's completely and utterly incapable of getting tough with you and telling you the things that you need to hear.
Твоя мать - замечательный человек и она очень любит тебя, но она совершенно и полностью не способна быть с тобой сторогой, и говорить тебе вещи, которые тебе нужно услышать.
She loves you, but she thought if you knew she was here - since you haven't seen her in such a long time -
Она вас любит, но она думала, что если бы вы знали, что она тут, раз уж вы так давно ее не видели... И она права.
but she's gone 43
but she's not here 34
but she can't 33
but she hasn't 17
but she isn't 30
but she couldn't 19
but she 181
but she didn't 123
but she is 47
but she doesn't 25
but she's not here 34
but she can't 33
but she hasn't 17
but she isn't 30
but she couldn't 19
but she 181
but she didn't 123
but she is 47
but she doesn't 25