Canadian tradutor Russo
1,078 parallel translation
Between 1940 and 1950, Japanese debt swelled 1348 %. French debt grew 583 % and Canadian debt soared 417 %.
" а тот же период долг японии увеличилс € на 1348 %,'ранции Ц на 583 %, анады Ц на 417 %.
Couple of Canadian comedians.
Парочка канадских комиков.
Now, Canadian Travel says he flew to Montreal nine days ago.
Сейчас из Канады сообщили, что он прибыл в Монреаль. Девять дней назад.
I guard the Canadian border.
"Я охраняю канадскую границу."
We show, and NSA confirms... there are no nuclear devices on the Canadian border.
Мы утверждаем, и Агентство Национальной Безопасности согласно... что на канадской границе нет никаких ядерных устройств.
The border patrol, the fbi, the RCMP report... no--repeat- - no untoward activity... along our picturesque Canadian border.
Пограничная служба, ФБР, Канадская королевская конная полиция сообщают : нет- - повторяю- - нет неблагоприятной активности... на нашей живописной канадской границе.
The ClA confirms... that our troops along the Canadian border... and overseas are standing down.
ЦРУ подтверждает... что боеготовность наших войск вдоль канадской границы... и за океаном понижена.
Stupid, useless Canadian money!
Глупые, бесполезные канадские деньги!
I'm taping Canadian parliament, you know, on C-SPAN.
Я записываю заседание канадского парламента по политическому кабельному каналу.
Did you get someone to take that Canadian quarter?
Нашел кого-то, кто взял канадский четвертак?
It's an old Canadian coin.
Это старая канадская монета.
Damn pirate company feeding me that defective Canadian electricity!
Чёртова электрическая компания качает мне паршивое канадское электричество!
One of them is for monitoring migratory patterns of Canadian geese.
Один из его проектов-мониторинг элементов миграции канадских гусей.
Are you Canadian, sir? Yes.
Вы канадцы, месье?
U.S. troops continue their advance towards Dunkirk, But at the approach of Boulogne the second Canadian regiment... has encountered German resistance.
Американские войска продолжают наступление на Дюнкерк, но при подходе к Булони второй канадский полк столкнулся с сопротивлением немецких частей.
A Canadian coin?
Канадская монета?
Everybody thinks Canadian Mounties ride horses and rescue ladies from rapids.
Все считают, что канадская горная полиция спасает дамочек из бурных потоков.
"Are all things Canadian boring?" - It's Stuart.
Правда ли, что канадцы - зануды?
Canadian beer is like moonshine.
Канадское пиво, как самогон.
Terrance and Phillip are Canadian, just like my brother.
Теренс и Филлип - канадцы, как мой братишка!
The R-rated Canadian film Asses of Fire is number one at the box office.
Канадский фильм для взрослых "Пламенные жопы"... держит первое место по продаже билетов.
Thanks, Tom. It appears that the effects of the Canadian comedy are far-reaching indeed.
Очевидно, канадская комедия действительно оказывает далеко идущий эффект.
Tom, the devastating impact of the Canadian duo can also be seen with their new hit song Shut Your Fucking Face, Uncle Fucka.
Том, опустошительное воздействие канадского дуэта... также просматривается в их новой хитовой песенке... "Ты заткни своё ебло, дядеёбище".
- And the Canadian Minister of Movies.
- И канадский министр кинематографии...
The Canadian government has apologized for Bryan Adams on several occasions.
Но-но! Канадское правительство несколько раз приносило извинения за Брайана Адамса.
Now, guys, some people claim that your Canadian humor is nothing but immature fart jokes.
Парни, кое-кто утверждает, что ваш канадский юмор - не более чем пердильные шуточки для малолеток.
Take this classic Canadian joke, for instance.
Возьмём, например, эту классическую канадскую шуточку :
As the Canadian Ambassador, I hereby condemn the actions taken by America in apprehending Terrance and Phillip.
Как канадский посол, я осуждаю действия предпринятые Америкой... по задержанию Теренса и Филлипа!
Your government is going to kill two Canadian citizens, an action condemned by the U.N. Home of the free, indeed.
Ваше правительство собирается убить двух канадских граждан - акция, которая уже осуждена ООН. Воистину, "родина свободных".
President Clinton has called them to action to fight the evil Canadian scourge.
Президент Клинтон призвал их в строй, чтобы сражаться со злобной канадской напастью!
For security measures, our great American government is rounding up all citizens that have any Canadian blood and putting them into camps.
Ради вящей безопасности, наше замечательное американское правительство отбирает всех граждан, в чьих жилах присутствует толика канадской крови, и помещает их в лагеря.
All Canadian-American citizens are to report to one of these death camps right away.
Все канадо-американцы должны немедленно прибыть в любой из этих лагерей смерти...
So join the army and kill some Canadian scum as we continue the march of war!
Разумеется, единственный способ попасть на армейское шоу - это завербоваться в армию США! Вступайте в армию, и уничтожайте канадский сброд!
We must rid ourselves of anything Canadian!
Мы обязаны избавиться от всего канадского!
I can't find a Canadian server.
Просто зайди на интернет-форум!
And so the draft will begin tomorrow as more and more troops are needed to invade the Canadian border.
Итак, завтра начнётся призыв. Ибо всё больше и больше живой силы требуется... для вторжения на канадскую территорию.
The Canadian government pleads for a peaceful resolution, but naturally we're not listening.
Канадское правительство молит нас о мирном урегулировании, но мы, естественно, его не слушаем.
Terrance and Phillip are currently being held at a Canadian internment camp two kilometers outside of town.
Теренса и Филлипа держат в лагере для канадцев в двух километрах от города.
I don't know but I've been told Canadian pussy is mighty cold...
Сам не знаю, но молва идёт - пизда канадки холодна как лёд!
Ike, you have to stay in the attic'cause if they find you, they'll put you in a Canadian concentration camp.
Айк, ты должен сидеть на чердаке. Если тебя найдут, то отправят в концлагерь для канадцев.
No, because we're going to abolish Canadian smut!
Нет. Потому, что мы собираемся разделаться с канадской скверной.
Men, when you're out there in the battlefield and you're looking into the beady eyes of a Canadian as he charges you with his hockey stick or whatever he has and people are dying all around you,
Мужчины! Когда вы окажетесь на поле битвы, и будете смотреть прямо в малюсенькие глазки канадца, замахивающегося на вас своей хоккейной клюшкой... или чем они там вооружены, а вокруг будут гибнуть люди - помните, что говорит Американская Кинематографическая Ассоциация :
Die, Canadian, m'kay?
Сдохни, канадец! Пнятно?
Did you forget that your own adopted son is Canadian?
Ты забыла, что твой собственный приёмный сын - канадец?
One, say you're Canadian.
Сказать, что вы - канадцы. Помогает.
The terrorists brought the Israelis down a passage into an underground car park and to a bus. Robert Thompson, a 24-year-old Canadian water polo player saw them leave.
[дФЕПЮКЭД яЕИЛСП] реппнпхярш яосярхкхяэ я хгпюхкэръмюлх бмхг б ондгелмши цюпюф х б юбрнася пнаепр рнлоянм, 24-кермхи бюрепонкхяр хг йюмюдш, бхдек щрн.
- Maybe she's Canadian.
- Может, она - канадка.
- And the U.S.-Canadian border.
- Не говоря о границе Канады и США.
Niagara Falls, up the Canadian Rockies, and then it's only a few hundred miles to Anchorage.
Hиaгapcкий вoдопaд... B Кaнaдcкиx Cкaлиcтыx горax, и тогдa этo толькo нecколько cот миль до Aнкоpиджa.
There's an abandoned military compound at Alkali Lake in the Canadian Rockies close to where we found you.
Ha озeрe Алкaли в Кaнaдcкиx Cкaлиcтыx горax eсть зaброшeнный воeнный лaгepь, близко oт того мecтa, гдe мы тeбя нaшли.
I collect Canadian quarters.
- Я собираю канадские четвертаки, у меня их уже шесть.