Cardiac arrest tradutor Russo
376 parallel translation
I think I'm about to have a cardiac arrest.
Ох! Думаю, у меня сердечный приступ!
Cardiac arrest was terminated at 1500 hours and 36 minutes.
Остановка сердца произошла в 15 часов 36 минут.
His doctor said it was cardiac arrest, but I knew John better than anyone.
Его врач сказал, что это была остановка сердца. Но я знал Джона как никто другой.
- He's going into cardiac arrest.
Признаки остановки сердечной деятельности.
He had the cardiac arrest.
Он умер от остановки сердца.
The attending physician certified that the cause of death... was cardiac arrest.
Дежурный врач указал, что причиной смерти... стала остановка сердца.
We got a cardiac arrest here.
У него сердечный приступ.
Cardiac arrest.
Остановка сердца!
- He's going into cardiac arrest.
- Возможна остановка сердца. - Хорошо.
We had a cardiac arrest.
У нас сердечный приступ.
She's in cardiac arrest.
Остановка сердца.
Cause of death should be... cardiac arrest
Причина смерти - видимо, сердечный приступ
- He's in full cardiac arrest. - All right.
- У него полная остановка сердца.
Cardiac arrest.
Сердечный приступ.
- Or that cardiac arrest was first.
- Или же то, что сердечный приступ случился первым.
But to induce a cardiac arrest, then saw off- -
Но спровоцировать сердечный приступ, а потом отрезать ей руку...
- She's going into cardiac arrest.
- У нee начинаeтся остановка сeрдца.
Bioscan indicates cardiac arrest.
Сканер показывает остановку сердца.
The general died at 4 : 40 P. M. from a cardiac arrest.
Генерал скончался от сердечного приступа в 4 часа 40 минут дня.
He's going to cardiac arrest after his first breath but fire if you have to.
Один вдох вызовет сердечный приступ, В случае необходимости стреляйте.
It went to his heart and there was cardiac arrest.
Он дошел до сердца и у него случилась остановка сердца.
She had a sudden cardiac arrest.
У неё был внезапный сердечный приступ.
A device which creates a cardiac arrest for broadband circuitry.
У стройство, которое может вырубить любую энергосистему.
"Okay," crise cardiaque. Cardiac arrest. "Mort subite." Sudden death syndrome.
- Так, Крис Кардиак - сердечный приступ, Морт Сюбит - скоропостижная смерть.
Cardiac arrest.
Остановка сердца.
Sam suffered from hypoxia due to lack of oxygen, which led to cardiac arrest.
Сэм перенес гипоксию, уровень кислорода снизился, -... и это привело к остановке сердца.
If there's another cardiac arrest : short, strong thumps on the chest.
В случае остановки сердца, резкие удары в область грудины.
If you haven't noticed, I'm one prime rib dinner away from sudden cardiac arrest.
Мы всё ещё отбираем кандидатов. Если вы не заметили, всего один обед с говяжьим рёбрышком отделяет меня от внезапной остановки сердца.
What Dr. Lee is trying to say is that we need to sedate the patient or he could go into cardiac arrest.
Извините, доктор Ли хочет сказать, что нам нужно усыпить больного,.. ... чтобы не произошла остановка сердца. Хорошо, я вызову анестезиолога.
Hejust came out and said my husband had a cardiac arrest and was dead.
Он просто вышел и сказал, что у моего мужа остановка сердца и он умер.
People don't go into cardiac arrest from.1 c.c. epinephrine.
У людей не начинается сердечный приступ от одной десятой кубика эпинефрина.
If you haven't found an underlying cause for the cardiac arrest by then, I will have to notify our attorneys.
Если к тому времени ты не найдешь причину, вызвавшую сердечный приступ, мне придется оповестить наших юристов.
It's not allergic. Allergies don't cause cardiac arrest like this.
Это не аллергическое, да и аллергии не могут вызвать такой сердечный приступ.
She comes in with a rash, and you put her into cardiac arrest.
Она приходит с сыпью, а ты вызываешь у нее сердечный приступ.
When she had a cardiac arrest, I had to open her blouse to do C.P.R.
Когда у нее случился сердечный приступ, мне пришлось расстегнуть ее кофту, чтобы провести реанимацию.
Unfortunately, if you then get injected with even.1 c.c. of epinephrine- - instant cardiac arrest.
К сожалению, если вам введут одну десятую кубика эпинефрина, получится мгновенный сердечный приступ.
And if you take the cardiac arrest out of the equation- - All the rest of the symptoms can be explained by a severe long-term allergic reaction.
И если вычеркнуть сердечный приступ из уравнения... все остальные симптомы можно объяснить тяжелой длительной аллергической реакцией.
At which point, the patient went into cardiac arrest.
Сердечная деятельность пациентки остановилась.
Sometimes cardiac arrest is brought on by excessive physical activity... even excessive stress.
Иногда остановка сердца связана с чрезмерной физической деятельностью, даже с чрезмерным напряжением.
Look, there's a lot of things that you can do... but causing cardiac arrest is not one of them.
Послушай, существует множество вещей, на которые ты способен но вызвать сердечный приступ не в твоих силах.
There's a chance Teal'c is going to go into cardiac arrest if he suffers one more reset.
Есть шанс, что у Tилка будет остановка сердца, если он перенесет еще одну перезагрузку.
He was at risk of cardiac arrest, diabetes.
Ему грозила остановка сердца, диабет.
I want to induce a hypothermic cardiac arrest.
Я хочу устроить гипотермическую остановку сердца.
In cardiac arrest, there is no heartbeat.
Во время остановки сердца, сердцебиения нет вообще.
Get the crash cart, he's having a cardiac arrest!
Реанимационный набор сюда, у него остановка сердца!
TB caused cardiac arrest on a hot day, your work in Africa would be even more futile than it already is.
Вызови ТБ остановку сердца в жаркий день, твоя работа в Африке будет ещё более бессмысленной, чем она уже есть.
Cardiac arrest, clearly not TB.
Остановка сердца - точно не туберкулёз.
The cytokines could cause organ failure. The potassium could cause cardiac arrest.
Цитокины могут вызвать отказ внутренних органов, а калий - остановку сердца.
- Well, you better make it fast,'cause I'm about to go into cardiac arrest.
Вам лучше поторопиться, потому что у меня вот-вот остановится сердце.
Some kind of cardiac arrest.
Выражение ее лица говорит о том, что кто-то ее до смерти напугал.
Mr. Moltisanti suffered cardiac and respiratory arrest due to internal bleeding. He was resuscitated.
- Остановка сердца и дыхания произошла из-за внутреннего кровотечения, его реанимировали.
arrest 67
arrested 101
arrests 37
arrest me 149
arrest this man 22
arrest her 52
arrest him 216
arrest them 69
cardiff 42
cardio 25
arrested 101
arrests 37
arrest me 149
arrest this man 22
arrest her 52
arrest him 216
arrest them 69
cardiff 42
cardio 25