Churchy tradutor Russo
34 parallel translation
Frankly, I find you a little churchy.
- Да... - И вы для меня слишком назидательны.
- Churchy?
- Правда?
Just a normal day that ends in a ceremony In a churchy church.
Обычный день, который закончится церемонией в настоящей церкви.
Oh. So we should find out where churchy lady's husband and gay guy's boyfriend and'burb hater's wife were at that time.
Получается, нам теперь следует узнать чем занимались в это время муж религиозной дамочки, приятель гея и супруга ненавистника пригородов.
Any churchy plans?
Есть какие-нибудь замыслы на эту тему?
I'm not a churchy friar.
Я не церковный монах.
- It's very churchy.
- В очень церковном стиле.
Last time I did, someone slipped me a Mickey and wrote "Churchy Joe" on my face.
В прошлый приход меня опоили и написали на лице "Богомол".
This is starting to feel a little churchy.
Тут начинает попахивать церковью.
Some old churchy pals of his have roped him in for some do-goodery. Oh, no!
Какие-то его старые церковные приятели, подбили его на какие-то добрые дела.
She's a churchy psychopath. Duh.
Что она религиозная психопатка.
I mean, do churchy people even go in for bachelorette parties?
Разве приверженцы церкви устраивают девичники?
I didn't peg you for churchy.
Не думал, что ты набожный человек.
That's a little churchy.
Говоришь как священник.
We don't want it to be all churchy. Do you know what I mean?
Не обязательно быть слишком набожными.
Asshole went right up to my father and said all churchy altar boy...
Засранец подошёл прямо к моему отцу и сказал как ангелок...
Um, churchy, or amishy.
Как монашка или сектантка.
Would you call that "Churchy"?
Сказал бы, что она монашка?
Heard you ballsed up your workshop, Churchy.
Слышал, ты провалил свой семинар, Чёрчи.
Didn't know you were into football, Churchy.
Не знал, что тебе нравится футбол, Черчи.
Quite the expert, Churchy.
Да ты эксперт, Черчи.
I'm going to teach you a lesson, Churchy.
Я преподам тебе урок, Черчи.
Well, once Churchy's dropped it round, he can sod off and I'll get on with the banging.
Ну, как только Черчи забросит ее, он может проваливать, а я приколочу.
I thought maybe we could have a little lie down, chuck on some Smooth FM, you know, before Churchy gets here.
Я подумал, может мы могли бы немного прилечь, послушать Smooth FM, знаешь, прежде чем Черчи придет.
Give us a hand with these leaves, Churchy.
Помоги с листьями, Черчи.
Just relax, it's just a social call, Churchy.
Отдыхаю, решил немного пообщаться, Черчи.
Go on, Churchy, give him an extra mark.
Ну же, Черчи, поставь оценку выше.
I'm telling you, Churchy, that boy's got the potential to go all the way, to Cambridge even.
Для него открыто столько путей, может быть даже в Кембридж.
Psst! Churchy.
Эй, Чёрчи!
Catch you later, Churchy.
До скорого, Чёрчи.
~ Right, so you're wrong, Churchy.
- Так что ты ошибся, Чёрчи.
Budge up, Churchy.
Подвинься, Чёрчи.
Nice one, Churchy.
Прикольно, Чёрчи.
Me to Andrei Bolkonsky's churchy little country-mouse sister...
Мне - сестру Болконского, деревенскую церковную мышь.