Daughter dance tradutor Russo
115 parallel translation
I will not have my daughter dance while he is continually crying out.
Я не хочу, чтобы моя дочь танцевала, когда он постоянно что-то кричит.
This was from the father-daughter dance.
Это я в "Танце Отца и Дочери".
But Lily came home from the country club and she said there was this father-daughter dance, and your dad's like,
Но однажды Лили вернулась из загородного клуба и поделилась впечатлениями о танцах отцов и дочерей, а твой отец такой :
The father-daughter dance.
Танцы отцов и дочерей.
This makes up for me showing up drunk to the father-daughter dance.
Это позволяет мне показаться пьяным на празднике "дочь-отец".
And the Father-Daughter Dance.
И не пришел на "Бал Отца и Дочери".
Here's the father-daughter dance.
Вот танец отца с дочерью.
When was the mother-daughter dance?
Когда были танцы матерей-дочерей?
I'm not leaving before the father / daughter dance.
Я не уйду до танца отца с дочерью
All right, it's now time to clear the dance floor and make way for the father-daughter dance, folks.
Ладно, настало время очистить танцпол и освободить место для танца отца с дочерью, люди.
Well, there's a father-daughter dance at school, and dad's gonna be out of town, so I was hoping that Luc would go with me.
В школе будут танцы для отцов и дочерей, папа уедет, поэтому я надеялась, что Люк пойдет со мной.
Forgotten the father / daughter dance?
Забыть о танцах отцов и дочерей?
Figured I'd skip the daddy-daughter dance this year.
Я решила не идти на танцы отцов и дочерей в этом году.
Meanwhile, I have to deal with this father-daughter dance.
В это время я должна разобраться с танцем отца и дочери.
Oh, actually, we were planning to go dress shopping for the father-daughter dance.
Вообще-то мы планировали пройтись по магазинам, чтобы найти платье к танцу отца и дочери.
Yeah, it's that valet you got into it with the night of the father-daughter dance.
Ага, это парковщик, который был в ночь танцев отцов и дочерей.
We still need to have our father-daughter dance.
Нам еще нужно станцевать танец отца с дочкой.
And I know he's very excited about the Father / Daughter dance.
И я знаю, что он очень взволнован из-за танцев Отцов и Дочерей.
Yeah, well, the Father / Daughter dance is a little more irony than I can handle right now.
Да, ну танцы Отцов и Дочерей сейчас больше чем просто ироничны.
Well, she may have felt like a third wheel at a Father / Daughter dance.
Ну.. она возможно чувствовала себя бы здесь третей лишней на танцах Отцов и Дочерей.
But this is- - this is the Father / Daughter dance, and I need to take my little girl.
Но это это танцы Отцов и Дочерей И мне нужно пойти с моей малышкой
Considering it was a Father / Daughter dance.
Думаю это был танец для отца и дочери.
Salome, daughter of Herodias, dance for me.
Саломея, дочь Иродиады, танцуй для меня.
Do not dance, my daughter.
Не танцуй, дочь моя.
Do not dance, my daughter.
Дочь моя, не танцуй.
Your daughter is going to dance for me.
Твоя дочь будет танцевать для меня.
That dance band scumbag may be the one that killed your daughter.
Возможно этот горластый подонок убил вашу дочь.
Play a tune your daughter can dance to.
Сыграй что-нибудь, чтобы твоя дочь смогла танцевать.
I heard that your daughter's sword dance is wonderful.
Я слышал, что Ваша дочь прекрасно танцует с мечом.
Dance with your daughter?
Потанцуешь с дочерью?
I found my underage daughter on your dance floor.
Я нашла на Вашем танцполе свою несовершеннолетнюю дочь.
Vince would love to make an appearance, greet guests, have a dance with your daughter.
Винс с удовольствием придёт, поприветствует гостей, потанцует с вашей дочкой. Что скажете?
Madam. May I dance with your daughter?
Мадам, могу я потанцевать с вашей дочерью?
Your daughter wanted to go to the dance with Ritchie too?
Твоя дочь тоже мечтала пойти на танцы с моим Ричи?
And now I'd like to invite my Lovely daughter... and my gallant new son-in-law to the dance floor.
А теперь я приглашаю свою очаровательную дочь и моего галантного зятя на танцпол.
I'm gonna go dance with my daughter now.
Пойду потанцую с дочерью.
May I have a dance with my daughter?
Я могу потанцевать с дочкой?
I was, uh, I was taking my daughter Shelby into, uh, the city for dance classes.
Я.. ээм.. Я отвозила мою дочь Шелби в город, на уроки танцев.
My daughter loves her in those two dance school movies.
Моей дочери нравятся пара фильмов с ней про школу танцев.
I don't care if he attends another one of his daughter's dance recitals.
Мне все равно, если у него есть дочь, к которой он любит ходит на танцевальные выступления.
Her daughter has a dance recital tonight.
У её дочери сегодня танцевальное выступление.
The story where a wealthy family's daughter, on a summer vacation, meets a dance teacher, learns to dance, and falls in love.
Историю про богатую девушку, которая во время летних каникул повстречала танцора. Она научилась танцевать и влюбилась.
- Dance, my daughter.
Танцуй... дочка.
So here I am to have this dance with my daughter.
И вот я здесь, чтобы потанцевать с моей дочерью.
Now my daughter is going to her first dance.
А вот моя дочь идет на свои первые танцы.
Plus, uh, it could be the only chance I get to dance with my daughter at a wedding.
Плюс, возможно это единственный шанс потанцевать с моей дочерью на свадьбе.
Now, for this next dance, which my daughter and her family have been eagerly awaiting for the last ten years of her life,
А теперь следующий танец, исполнение которого моя дочь и вся семья с нетерпением ожидали последние десять лет.
Did my daughter go to the dance?
Моя дочь пошла на танцы?
I overheard the prince discover to Claudio that he loved our daughter, and meant to acknowledge it this night in a dance :
Я подслушала, что принц признавался Клавдио, что он влюблен в нашу дочь, и намерен открыться ей нынче вечером, во время танцев.
If he agrees to eventually write all that down, Mr. Sloan may participate in the marriage ceremony and stay through the first dance with his daughter, provided the police escort him every moment and he doesn't try to get away.
Если он согласится написать всё это в своём признании, мистер Слоан может участвовать в свадебной церемонии и станцевать свой первый танец с дочерью, при условии, что полиция будет за ним следить, и он не попытается сбежать.
He went home early ; his daughter's got a dance recital.
Он вернулся домой раньше. У его дочери танцевальное выступление.
dance 739
dancer 74
dances 20
danced 19
dancers 31
dance for me 47
dance with me 202
dance music 26
dance music playing 29
dance music plays 16
dancer 74
dances 20
danced 19
dancers 31
dance for me 47
dance with me 202
dance music 26
dance music playing 29
dance music plays 16