English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ D ] / Do you love it

Do you love it tradutor Russo

624 parallel translation
- Do you love it too?
- Оно тебе нравится?
- Do you love it?
- Ты как? - Нормально.
Do you love it or do you hate it?
Вы это любите или ненавидите?
That proves it : You do love me.
Это доказывает, что вы меня любите.
- If you won't do it for love, how about money?
- Так, тогда поговорим о деньгах.
I love it, but I'm not very good at it. Do you rumba?
Люблю, но у меня не очень хорошо получается.
Michael, stop it. Jane, why do you love me?
- Майкл, перестань!
You don't know what it is to love a man, but I do.
Да ты понятия не имеешь, что значит любить. Это я знаю.
I love you too darn much, and I don't care if you do know it, Ollie.
Я тебя слишком сильно люблю, и мне плевать, что ты об этом узнаешь, Оливер.
You see, we've fallen head over heels in love with... i mean, it might just do for us.
Понимаете, нам очень сильно понравился этот дом... Я имею в виду, он бы просто мог нам понравиться.
- Do you think he'll like that? - He'll love it.
- " ы думаешь ему понравитс € это?
I'd afraid of letting my love for you do to me what it did... what it did before, when you were taken away from me, when you were deported.
Когда тебя от меня забрали. Когда тебя депортировали.
You ought to know it's impossible to be safe and secure when in love. What are you trying to do, crawl into a cave and hide from everything that's gonna stir you up?
Ты сама знаешь что слова - спокойная и надежная это вовсе не любовь чего ты добиваешься, хочешь спрятаться в пещере спрятаться ото всего что может тебя коснуться?
Do you know of any serious love affair that could account for it?
Вы знаете о какой-нибудь любовной истории, которая могла это повлечь?
Don't you love these long, rainy afternoons in New Orleans... when an hour isn't just an hour... but a little piece of eternity dropped in our hands... and who knows what to do with it?
Вам нравятся эти долгие дождливые вечера в Новом Орлеане, когда час - не просто час, а кусочек вечности, упавший нам в руки. И кто знает, что делать нам с ним?
I'm awfully bad for you. We're do hopeleddly in love, and we can't make it work.
Мы так сильно любим друг друга и ничего у нас не получается.
"Do you want to come in for a drink?" "I'd love it."
"Не хотели бы вы выпить со мной?" "С удовольствием."
And if it had to be your Gitano that saved him for me and for himself, then I think I shall love Gitano from now on, as much as you do.
Теперь это ему не угрожает, и мы можем пожениться. Так что твой Хитано спас его для меня, спас ему жизнь. Теперь я буду всю жизнь любить Хитано.
But I do! I do love you... But I don't want it to be like it was the first time.
Ну люблю, люблю тебя, но и не хочу, чтобы все началось как в прошлый раз.
How can I say it? You do not know How my love for you burns within me
Как растёт полынь на горе Ибуки...
But this need for suffering conflicts with the human desire for pleasure, and with love. Do you yet understand what love, is, wit its sharpest joys inseparable from sharpest suffering, happiest when it is most bitter?
Но эта потребность в страдании или с любовью... с ее высочайшими радостями самое сладостное в самом горьком!
Do you have to love an animal to eat it?
Тогда, чтобы съесть животное, его нужно любить?
It's like love. You do it together.
Нет, это как в любви, всё вдвоем.
- Eat berries, you do love it.
Ягодку-то сьешь, ты ведь любишь
If you do not love me, say it frankly.
Если не любишь меня - скажи честно.
It seems that you do not believe the love
Должно быть, они говорят, что вы не способны любить. Да, я не сомневаюсь.
You know, I love her. I really do. But what is it about her?
Я, правда, веду отчётность и декларирую все свои доходы.
# It's time you let someone else do some giving # # Love is all around #
♪ Город, как подарок разверни с любовью. ♪
# It's time you let someone else do some giving # # Love is all around #
♪ Как же ты справишься сама?
- Why do you always try to spoil it? - Because I love you. I know that, Captain. I know that.
И как будет красиво, если никто ничего не испортит.
Love, do you, eh, do you really think it's good for him to be going to all that sort of thing?
Думаешь ему это нужно?
~ Well, do you like it? ~ I'll love you to death.
Так бы и затискал тебя до смерти.
Do you know How Hard it's been, losing someone that you love?
Можете представить, как тяжело потерять ту, которую любишь?
It's rather funny, you made love to Jeff here..... now you're going to do it with me.
Довольно забавно. Ты занималась здесь любовью с Жеффом, а теперь будешь делать это со мной.
It has been said that you do not love the emperor.
Кое-кто говорит, будто вы не любите императора.
Do you know what it was that cemented our love?
А знаете, что так скрепило нашу любовь?
If I had some meat on these breast-bones, you'd love me! It's nothing to do with your heart!
Если бы не эти торчащие ключицы, вы бы стали любить меня!
I know that you love Chez Bland, and I do too, but... well, what if we just called it Paul and Mary's Country Kitchen?
Я знаю, что тебе нравится "У Блэндов", и мне тоже но что если мы назовём его просто "Сельская кухня Пола и Мэри"?
... Only love itself can give us an answer, only love itself Only our love How festive, how happy, how gay Is to meet love and to feel by our hearts that it is real Ask me : "Do you really love me?", and you will hear "Yes".
...... Может ответ дать нам только Сама любовь, только любовь Только наша любовь Как празднично, как радостно, как весело Встречать любовь, и сердцем знать, что есть она Спроси "Люблю ли я?" И услышишь да Как я хочу, чтоб мир светлым таким же был ВСЕГДА...
...... Don't hurry to answer The answer can be given only by love, love itself, only love Only our love How festive, how happy, how gay Is to meet love and to feel by our hearts that it is real Ask me : "Do you really love me?", and you will hear "Yes" How I want this world to be so bright ALWAYS!
...... Ты отвечать погоди Может ответ дать нам только, Сама любовь, только любовь Только наша любовь Как празднично, как радостно, как весело Встречать любовь, и сердцем знать, что есть она Спроси : "Люблю ли я?" И услышишь : Да Как я хочу, чтоб мир светлым таким же был ВСЕГДА!
...... How festive, how happy, how gay Is to meet love and to feel by our hearts that it is real Ask me : "Do you really love me?", and you will hear "Yes" How I want this world to be so bright ALWAYS!
...... Как празднично, как радостно, как весело Встречать любовь и сердцем, знать, что есть она Спроси : "Люблю ли я?" И услышишь : Да Как я хочу, чтоб мир светлым таким же был ВСЕГДА!
Don't you ever doubt it. How you do love the illusion of your own power.
Но все-таки, держу пари,... вам хотелось бы стать кардиналом.
Do you love it?
Нравится?
Do you think it's possible to love someone enough you'd be willing to give that person up?
Как ты думаешь, можно любить человека настолько... чтобы отказаться от него?
Love is... It's when you care more for someone else than you do for yourself.
Любовь - это... когда ты заботишься о другом
Oh, do you know, I love it this time of year with spring coming on.
Знаешь, я так люблю это время года, начало весны.
Do you think it would love me?
Думаешь она полюбит меня?
Look, every single day I put up with your moaning about what's-her-name and how you wish you could fall in love. But you're too chickenshit to do anything about it.
Каждый день, день начинается с того что ты жалуешься, плачешься и как ты снова хочешь в кого нибудь влюбиться, хотя сам ничего не делаешь для этого..
Can you imagine the courage to love someone who loves you when there's nothing you can do about it?
Только представь, какую надо иметь смелость, чтобы полюбить того, кто любит тебя когда ты ничего не можешь с этим поделать?
Come on, I'm asking you to do it! Kill me if you love me!
Давай же, я прошу тебя, убей меня, если любишь!
I may be worthless enough to betray the higher love ; but do not you insult it.
Я, может быть, так ничтожен, что могу предать "высшую любовь", но не тебе оскорблять её.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]