Dominos tradutor Russo
58 parallel translation
I'm gonna talk to Newberry about staying where he is and stopping dominos.
Я поговорю с Ньюберри о том, чтобы он остался там где он есть и остановил домино.
We have nothing to do but talk, play dominos, smoke.
Нам нечего делать, только разговариваем, играем в домино, курим.
You told me you wanna sit down, play dominos with me.
Говорили, что хотите поиграть со мной в домино.
Yeah, these two guys came in they sat down with me to play dominos.
Да, эти двое заявились сюда... -... и сели вроде-как со мной в домино поиграть. - И мы их никогда в жизни не видели...
You know, Dominos can still get you a pizza in under 30.
ТЫ знаешь, пиццу "домино" могут достаь менее чем за тридцать минут
The dominos seem to be falling into place, don't they?
Похоже картинка складывается?
Your death is the first in a long line of dominos
Ваша смерть всего лишь первая костяшка в длинной линии домино.
College kids are online because their friends are online and if one domino goes, the other dominos go.
Дети из колледжей в сети пока их друзья в сети... одна доминошка следом все падают.
It's legal dominos.
Это своего рода юридическое домино.
( Frost ) Careful of the dominos.
( Фрост ) Осторожно обходите домино
I just have to ask- - what's with all the dominos?
Я только хочу спросить... Что означает все это домино?
Once dominos start falling, they have to keep falling.
Когда доминошки начинают падать, они так и продолжают сыпаться.
Unless you think he'll just kill us and take the money anyway. No, that would disrespect the dominos. That's good enough reason for me.
Разве только ты думаешь, что он нас просто убьет и все равно получит деньги нет, это будет неуважением к домино это достаточная причина для меня.
They're upright, you know? Like a row of dominos,
Они торчали друг за другом как домино,
And they all fall down, just like dominos.
И доски попадали, как домино.
"if I hit just one of them, the rest would go down like dominos."
"если я ударю одного из них, остальные тоже упадут, как домино".
No, we play Dominos.
Нет, мы играем в домино.
Because there are 900 dominos set up in the shape of Barbara Eden.
Потому, что на нём из 900 доминошек построен портрет Барбары Иден.
( thud, dominos falling )
.
( dominos continue falling )
.
He said he found a weakness in our economy - an unexpected linchpin - that, if someone went after it, would start the dominos falling.
Он сказал, что нашёл уязвимость в нашей экономике... неожиданный стержень... который, если кто-то им воспользуется, вызовет эффект домино.
The dominos would just never stop falling.
Домино просто не перестанут падать.
The dominos would just never stop falling.
Это бесконечный эффект домино.
The Dominos guy.
Чувака из The Dominos.
Dominos?
В домино?
You gonna let me play dominos?
Ты разрешишь мне сыграть в домино?
I take walks with him, we chat, we have fun, we play dominos.
Мыс ним гуляем, разговариваем, смеемся, играем в домино...
Now, what we've got here is, in varying sizes, kind of dominos.
Так, что у нас есть, бруски разных размеров, как домино.
Dominos, it's the domino effect.
Домино, эффект домино.
It was right before my dad robbed Dominos Pizza and my mum ran over her boyfriend.
Как раз перед тем, как отец ограбил пиццерию, а мамаша сбежала с другим.
That's how my dad ended up robbing Dominos.
Так мой отец и ограбил пиццерию.
Never mind. Two direct hits get you dominos.
Ќе переживай, два попадани € - и ты получишь домино.
Dominos are gonna fall, and we're gonna sit it all out in Greenland.
За ударом последует ответ, за ним ещё один, а мы пересидим это всё в Гренландии.
So... I told some stories, heard some stories, played dominos.
Я слушал чужие рассказы, делился своими, играл в домино.
You had five years to improve yourself, and you played dominos.
У тебя было пять лет, чтобы стать лучше, а ты играл в домино.
People love dominos.
Людям нравится домино
Then we knock them down like dominos, video it, you show it in class - - "Boom!" - - they go nuts.
Затем они будут падать, как домино, заснимем, и покажешь в классе. Бац - они все обалдеют.
Then it's 10 old dudes playing dominos.
А внутри было только 10 стариканов, которые играли в домино.
These kids are like surgical dominos.
Эти дети, как хирургическое домино.
Once this one goes down, the others fall like dominos.
- Да. Отделаемся от нее, остальные последуют как костяшки домино.
It is a Chinese form of poker, played with dominos.
Это китайский вид покера, только вместо карт домино.
- Dominos?
- Домино?
I don't think Dominos do that one.
Не думаю, что Домино такую делает.
Dominos.
Только в домино.
Travelers lead, let's knock all the dominos down.
Зацепка от путешественников, давай собьём все домино.
Everything that you've done, All the dominos that have fallen?
все костяшки домино, что завалились?
It's a complicated Chinese dominos game.
Это сложное китайское домино.
You know, Derek and the Dominos?
Ну, Derek and the Dominos?
Samaritan has the foresight we, as humans, do not, and it has seen the dominos fall.
Самаритянин обладает даром предвидения, которого у нас, людей, нет, и он видел как упадут костяшки домино.
The dominos are falling, Olivia.
Послушай, всего лишь несколько... несколько вопросов.
Dominii, domini, dominos, dominorum, domines. Singular.
Единственное...