English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ D ] / Don't touch him

Don't touch him tradutor Russo

361 parallel translation
Don't touch him.
Не трогайте его.
Don't touch me. I can't. Not with him lying dead somewhere, surrounded by cats.
Я не могу... когда он лежит где-нибудь мертвый, окруженный кошками.
- Don't touch him.
- Не трогайте его.
- Don't touch him!
- Не трогайте его!
Why don't you touch him for it?
Почему бы вам не пожать руки?
Don't touch him!
Не прикасайтесь к нему!
Dix, why don't you get in touch with Gus and let him take you to the doctor.
Дикс. Позвоните Газу, пусть отвезет вас к доктору.
- No, don't touch him.
Нет, не трогайте его.
DON'T TOUCH HIM.
Не прикасайся к нему.
Don't touch him, Steve.
Не трогай его, Стив.
Don't touch him.
Не трогай его.
Don't let anybody touch him.
Не трогайте его.
Don't touch him!
Не трогай его!
Don't touch him.
Не трогай его!
Don't touch him, Louise.
Луиза, не прикасайся к нему.
They're so scared of him they don't even dare to touch me.
Они так боятся его, что не решаться даже дотронуться до меня.
Don't you touch him!
Не прикасайтесь к нему!
- Don't you touch him.
- Не прикасайся к нему!
- Don't touch him!
Не трогай его!
Go on, strike me, but don't touch him!
Меня бей, его не тронь!
Don't touch him! Respect the dead!
Оставь его, Пепито, уважай мёртвых!
No, I'll deal with Dzhavdet myself. Should you meet him, don't touch him.
- Ќет, ƒжавдет мой. ¬ стретишь, не трогай его.
Don't touch him.
Нет трогай его.
Whatever you do, don't touch him.
Что бы ты не делал, не трогай его.
Oh, don't let him touch me...
Ох, не дайте ему прикоснуться ко мне...
Don't touch him.
Не тронь его.
- Don't touch him!
- Не трогай его!
He's sick, don't touch him.
Oн бoлeн, нe тpoгaйтe eгo.
- Professor, don't touch him.
- Профессор, не трогайте его.
Don't touch him!
Не трогайте его!
If Marcucci shows up, don't touch him, call me.
Если Маркучи появится, вы его не трогаете. Вызовёте меня.
DOCTOR : Don't touch him!
- Не трогай его.
Don't touch him.
лгм том аццифете.
Don't touch him!
лгм том аццифете!
Don't let him touch anything.'
лгм том ажгсеис ма айоулпгсеи типота.
- Don't touch him!
- Не прикасайтесь к нему!
- Don't touch him!
- Защитная маска и перчатки, в комплекте за 7.50 марок. - Не трогай его!
- Don't let him touch me.
- Не давай ему трогать меня.
No, don't touch him!
Нет, не трогайте его! Нет!
Don't you touch him, or I'll hit you.
Не трогайте его, не то я вас ударю.
- Don't touch him!
Отойди от него!
No, don't touch him.
Нет! Не троньте его!
Honey, don't touch him.
Дорогой, не трогай его.
Right, now don't touch him.
Отлично. И не приближайтесь к нему.
- Don't let him touch you.
- Не позволяй ему лапать тебя.
Let's go. Don't touch him.
Не трогай его
Don't touch him, if you don't mind.
Не прикасайтесь.
- Don't touch him Charlie. You do and you're out.
- Не трожь его Чарли, а то выгонят.
Don't take him out of his chair and don't touch him a whole lot.
Tолько не вынимай его из кроватки и особенно не тискай. Понял?
Don't touch him!
Отстань от него!
Don't touch him. Okay, here he comes.
Пассажира не задень.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]