Don't trust him tradutor Russo
524 parallel translation
I don't think you should trust him.
Я не думаю, что вы должны доверять ему.
I don't trust that fellow. We've got to throw him off the scent somehow.
У меня нет доверия, нужно сбить его с толку.
I don't trust him.
Я ему не верю.
- I don't trust him.
- Я. - Ты? - Я ему не доверяю.
Don't trust him too much.
Не переусердствуйте.
I don't trust him with those gold teeth.
Не доверяю я ему с этими золотыми зубами.
There's Berruti, but I don't trust him.
Есть ещё Беррути, но я ему не верю.
You don't trust him?
Ты ему не доверяешь?
I don't care what you say. I trust him.
Я верю ему!
Don't trust him.
Что он говорит?
I don't trust him.
Я ему не доверяю.
- Don't you trust me to pay him back?
- Ты не веришь, что я верну ему долг?
Don't answer. I don't trust him.
Я ему не доверяю.
Don't you trust him?
Вы ему не доверяете?
I don't trust him, old sport.
Я не доверяю ему, старина.
Don't trust him, Gebek!
Не доверяй ему, Гебек.
- You don't trust him?
- дем том елпистеуесаи ;
Well, I don't trust him either, but he is my friend.
Ну, я ему тоже не доверяю, но он - мой друг.
- Don't trust him!
- Не верьте ему!
You don't trust him, do you?
Ты не доверяешь ему?
- I don't trust him.
- Я ему не доверяю.
I don't trust this kid any further than I can throw him.
Я не верю этому типу, и собираюсь его вышвырнуть.
I was telling him that he puts too much trust in people, that they've never earned it and they don't deserve it.
Я сказала ему, что он чересчур доверчив к людям. ... что они этого не заслуживают.
I don't trust him, and I don't want you to get mixed up in anything dangerous.
Да... я ему не верю, и я не хочу, чтобы ты попала в опасную переделку.
- You don't trust him?
- Ты ему не доверяешь?
- Something about him I don't trust.
- Мне он кажется подозрительным.
Don't trust him, Eunice.
- Не верьте ему, Юнис.
- I don't trust him.
- Не хочу этого слышать.
- I don't trust him.
- Ты что, не слышал, что я сказал?
I don't feel I can trust him. The plan is good, but we'll change it a bit.
План хоpoш, тoлькo мы егo немнoгo изменим.
I don't trust him
Здесь нечего ловить. Уходим.
Don't trust him.
Не верь ему.
I suppose I don't trust him either.
Думаю, и я ему не доверяю.
I don't trust him anymore, but they'd never okay anything.
Я больше ему не доверяю, но они бы никогда ничего не уладили.
The bottom line is, I don't trust him and I don't trust you.
Я к тому, что ему я не доверяю, и вам я не доверяю.
I don't trust him, never will.
Я не верю ему и никогда не поверю.
They don't trust each other! When a businessman is negotiating a deal, the first thing he does is to automatically assume...! ... that the other guy is a complete lying prick who's trying to fuck him on the deal!
Когда бизнесмен договаривается о сделке, первое что он делает это прикидывает у себя в уме... что другой парень - лживый ублюдок, который хочет наебать его со сделкой!
I don't know if I'd trust him with a V-neck.
Может я и доверил бы ему свитер с v-образным вырезом.
I don't really trust him but... I trust him more than Dukat.
Я ему не очень верю, но... я верю ему больше, чем Дукату.
I don't trust him, he looks dangerous
Я ему не доверяю. С виду он опасен.
I don't think we can trust him anymore.
Не думаю, что мы теперь можем ему доверять.
- Don't trust him.
- Не верь ему.
Don't trust him.
Не доверяй ему.
I don't trust him. I've gotta find SETH before he breaks the code.
Я ему не доверяю. Надо найти СЕТа, прежде чем он отыщет код.
- I don't trust him or his people.
- Я не доверяю ни ему, ни его народу.
It's my street instinct, but I just don't trust him.
Во мне говорит дикий инстинкт, но я ему не доверяю.
Well, I don't trust him.
- Я ему не доверяю.
I know Flexo's your friend, but I don't trust him.
Послушай, я знаю, Флексо твой друг, но я не хочу оставлять на него атом.
Why, don't you trust him?
Зачем? Ты не доверяешь ему?
I don't trust him.
Я не верю ему.
Trust me, you don't want anything to do with him.
Поверьте мне, вам нечего с ним делать.
don't trust anyone 31
don't trust me 19
don't trust her 20
don't trust them 17
trust him 43
himself 154
himura 39
him again 23
him too 56
him and me 36
don't trust me 19
don't trust her 20
don't trust them 17
trust him 43
himself 154
himura 39
him again 23
him too 56
him and me 36
him or me 60
him who 26
don't be silly 1150
don't play games 34
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
him who 26
don't be silly 1150
don't play games 34
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't be a pussy 41
don't worry about it 3159
don't beat yourself up 132
don't be so hard on yourself 105
don't forget me 61
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't be a pussy 41
don't worry about it 3159
don't beat yourself up 132
don't be so hard on yourself 105
don't forget me 61
don't call me 195
don't cry 1202
don't be sad 190
don't go far 26
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't you dare 523
don't be afraid 1221
don't forget 829
don't forget it 61
don't cry 1202
don't be sad 190
don't go far 26
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't you dare 523
don't be afraid 1221
don't forget 829
don't forget it 61