English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ D ] / Downing

Downing tradutor Russo

185 parallel translation
At 11 : 15 this morning, the Prime Minister... speaking to the nation from Number 10 Downing Street... announced that Great Britain is at war with Germany.
День, который мы запомним. В 11 : 15 утра премьер-министр обратился с речью к нации, объявив, что Великобритания вступила в войну с Германией.
10 Downing Street. This morning, the British Ambassador in Berlin handed the German government a final note, stating that unless we heard from them by 11 : 00 that they were prepared at once to withdraw their troops from Poland, a state of war would exist between us.
Сегодня утром английский посол в Берлине вручил германскому правительству ультиматум, в котором говорится, что если к 1 1 утра.
In London, the Prime Minister called a special meeting of the cabinet at Number 10 Downing Street.
В Лондоне, премьер-министр объявил срочное заседание правительства на Даунинг-стрит, 10.
After our meeting at the Albert Hall, we're all going to Downing Street to throw things at the prime minister.
- После митинга у Альберт-холла мы все пойдём на Даунинг-стрит и забросаем премьер-министра.
There's still no word from inside Downing Street... .though we are getting even more new arrivals.
От Даунинг стрит пока ничего не слышно хотя люди продолжают подъезжать.
Good boys, our first squadron. When it comes to downing the Messers, it's the second squadron job to do, but as to getting things, it's the 1st squadron.
Первая у нас молодцы : если фокер или мессер завалить - это вторая, а если что-то достать - это первая.
It's exausting enough downing just one.
Тут одного пока завалишь, запаришься.
What's wrong with downing a shot on pay day!
- Что, с получки выпить нельзя?
And on the mound, the left-hander, Al Downing.
Подавать будет левша Эд Даунинг.
The Brigadier wants me to address the Cabinet, have lunch at Downing Street, dinner at the Palace, and write 1 7 reports in triplicate.
Бригадир хочет, чтобы я обратился к Кабинету, пообедал на Даунинг-стрит, отужинал во Дворце, и написал 17 отчетов в трех экземплярах.
Major Downing!
Майор Даунинг!
The statement just released from Downing Street condemns what it calls " reckless Soviet actions
Заявление, только что полученное с Даунинг Стрит, осуждает то, что названо "необдуманными действиями Советов"
A statement issued earlier from Downing Street said the government is optimistic that a peaceful settlement is at hand.
В заявлении, вышедшем ранее с Даунинг Стрит, говорится о том, что правительство настроено оптимистично относительно нахождения мирного решения.
There are three or four on Downing Street.
У нас три или четыре водителя по вызову для министерства.
I just come from there, downing my liquid lunch.
Я только что оттуда.
I the downing.
Без десерту не помрём.
The military is responsible for the downing of that plane.
Военные сбили этот самолёт.
( Chamberlain ) "I am speaking to you..... from the cabinet room at 10 Downing Street."
( Чемберлен ) "Я обращаюсь к вам..... из кабинета на Даунинг-стрит, 10."
A short while ago, I ordered our forces to destroy military targets in Syria in response to the unwarranted, unprovoked and cold-blooded downing of an unarmed Air Force jet carrying 58 passengers and the flag of the United States.
Некоторое время назад, я приказал нашим войскам уничтожить военные цели в Сирии В ответ на незаконную, неспровоцированную и хладнокровную атаку невооруженного сомалета наших Воздушных сил переправлявшего 58 пассажиров под флагом Соединенных Штатов Америки.
He's downing the whole bowl!
Он выпил все, что там было.
We make recommendations, write briefing notes, nobody listens, nobody in downing street gives a damn.
! Мы пытаемся показать истинное положение дел, но нас никто не слушает!
I am speaking to you... From the cabinet room at 10 downing street.
Я обращаюсь к вам из своего кабинета на Даунинт Стрит.
We're downing in case Wash don't kill us all
Мы снижаемся, если, конечно, Уош не убьет нас всех
We're downing in case Wash don't kill us all.
Мы снижаемся, если, конечно, Уош не убьет нас всех
the arrival in Downing Street of a fleet of taxis from which emerged a gay throng in exotic fancy dress. How I should have loved to have seen it! Can you imagine?
... как к дому на Даунинг-стрит подъехала вереница такси, из которых высыпала весёлая толпа в экзотических маскарадных костюмах Вот бы поглядеть!
It's bloody typcal of Vanburgh to get that juicy story about Agatha in Downing St.
Как это похоже на Вэнбура, раскрутить ту сочную историю про Агату на Даунинг-стрит!
I considered downing another beer, saying goodbye to Leah and getting on the roof in time for my cafe's funeral.
Я хотел прикончить еще одно пиво, попрощаться с Леей и отправиться к себе, подготовиться к похоронам своего кафе.
Downing Street is refusing to be drawn into a religious debate.
" На Даунинг стрит отказываются вступать в эти религиозные дебаты.
You think if they're not sewing sneakers they're downing cocktails at a ball?
Ты думаешь, они не шьют кеды, они пропускают коктейли на балу дебютанток?
I've got the White House phoning me direct because Downing Street won't answer their call!
Мне позвонили из Белого дома, потому что на Даунинг-стрит никто не отвечает на звонки!
Downing Street.
На Даунинг-стрит.
- 10 Downing Street?
- Даунинг-стрит, 10?
I'm going to 10 Downing Street?
Я еду на Даунинг-стрит, 10?
The Prime Minister left Downing Street. He was driven away!
Премьер-министр покинул Даунинг-стрит, его увезли.
They're inside Downing Street.
Они прямо на Даунинг-стрит.
There's still no word from inside Downing Street.
От Даунинг-стрит пока ничего не слышно.
- Harriet Jones. We were trapped in Downing Street and the one thing that scared you wasn't the aliens, wasn't the war, it was the thought of your mother being on her own. Oh, my God.
- Харриет Джонс, мы были заперты на Даунинг-стрит, а тебя напугали не пришельцы, не война, а мысль о том, что твоя мать останется одна.
They're inside Downing Street. Come on.
Они прямо на Даунинг-стрит.
Fascinating history, Downing Street.
У Даунинг-стрит увлекательная история.
And there's still no word from inside Downing Street, though we are getting even more new arrivals.
От Даунинг-стрит пока ничего не слышно, хотя люди продолжают подъезжать.
I'm still at Number Ten, they're going to have an inquiry.
Я все еще в Десятке *, они проведут расследование. * 10 Downing Street — офис премьер министра.
Not Hugh, do not bring Hugh to Downing Street.
Без Хью. Не тащите его на Даунинг Стрит.
So where's Mrs. Downing? I don't know.
- Где миссис Даунинг?
- Slitheen, in Downing Street.
- Сливины на Даунинг-стрит.
Downing Street rebuilt.
Даунинг-стрит восстановлена.
He got the Nobel Prize for downing a drink?
Он получил Нобелевскую премию за выпивку?
Downing Street.
С Даунинг Стрит.
Downing!
Даунинг!
# l was walkin'in Downing Street
( Музыка : 10 CC
Once we found Delphine Downing...
Тело Дельфины Даунинг мы нашли в сарае.
Slitheen in Downing Street.
- Что?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]