Editing tradutor Russo
328 parallel translation
The editing of a film is a delicate thing.
Монтаж фильма дело тонкое.
No editing, no skipping.
Говори всё, без цензуры.
Film editing :
Монтаж :
Film Editing by Koichi Iwashita
Jukichi Takemae Art objects selection :
Editing : Nina Companeez.
Монтаж Нина Компанеез
Art direction by MATS U YAMA So Editing by TSUJII Masanori
Художник МАЦУЯМА Со Монтаж ЦУДЗИИ Масанори
My job is deadly dull a small-town newspaperman always editing stories of no interest.
Моя работа смертельно скучна - продавец газет в маленьком городке всегда редактирует истории от нечего делать. (? )
Light : Yoshio UNNO Editing :
Свет Есио Унно Монтаж Хироши Асаи
Editing :
Редактор :
Music by Teizo Matsumura Theme Song "Lonely Butterfly" composed by Naozumi Yamamoto Editing by Kazuo Kuroki
Музыка Тэйзо Мацумуро, заглавная песня "Lonely Butterfly" Наозуми Ямамото, редактор Казуо Куроки
Editing
Редакторы
Editing
Монтаж.
I had to rethink the rest of the editing for the film we're shooting.
Я должен был заново продумать оставшийся монтаж для снятого фильма.
Editing Sachiko YAMAJI
Editing Sachiko YAMAJI
Editing :
Монтаж :
Two weeks for sound and editing!
Две недели на монтаж и звук!
Please send this material to my editing room.
Вышлите материалы в мою монтажную.
It's an editing room.
Это монтажная.
You really seemed interested back in the editing room. It was fun.
Тебя действительно заинтересовала монтажная.
I was up all night editing them
Да. Ещё вчера и ночью их монтировал, но всё успел.
Yoshinobu Ueda Editing :
Ёсинобу Уэда Монтаж :
- Editing alone...
Только на монтаж надо будет...
- Editing?
- Какой ещё монтаж?
Editing is not your concern.
Ты не монтажер.
His cinema is a montage cinema, it's a cinema of editing.
Его фильмы - это результат монтажа, это монтажное кино.
Shall we continue on the editing table?
Продолжим в монтажной?
Harumi Kato Editing :
ХАРУМИ КАТО МОНТАЖ :
Instead of editing the first novel of a major young writing talent I am proofreading a food-allergy cookbook.
Вместо редактирования первой новеллы главного молодого таланта я корректирую книгу рецептов для аллергиков.
Shooting and editing are done outside, but the other staff are in here.
Съемки и монтаж проходят в другом месте, но остальная группа находится здесь.
So we won't need any film, and therefore there's no editing!
- А раз нет видео - не нужен и монтаж!
That's what I call editing.
Вот что я называю монтажом.
I will not have you editing my upper lip.
Я не позволю тебе прикоснуться к моей верхней губе.
Film Editing :
Режиссер монтажа :
Subtitles by Subransu Editing by Tintin
Русские субтитры : Дмитрий Дулов aka mitro _ fan
Babylon 5 is produced by Babylonian Productions, Inc and distributed by Warner Bros. Domestic TV Distribution.
Editing - Z'Ha'Dum Soft'n'Hard Short'n'Long Бей телепузиков помни Затраса!
I met him when I was working at Pendant editing a book on running.
Я встретила его, когда работала в Пенданте редактировала книгу о беге.
And so, as you may know, the duties of the class president include taking attendance, reporting bad behavior and best of all, editing the sixth grade newspaper.
И, как вы знаете, в обязанности старосты класса входит : следить за посещаемостью, сообщать о плохом поведении. и лучшая обязанность - издание нашей личной газеты!
Deleuze : in the time of Eisenstein, of Dovzhenko. Everything was there, parallel editing notably, parallel editing that was sublime, etc.
Всё было точно также, вплоть до мелочей.
- I'm stuck here editing the stupid catalog because of stupid Bob Grossberg.
- Я здесь застряла редактируя дурацкий каталог из-за дурацкого Боба Гроссберга.
I mean, you know, you've got your camera, you've got your film you got your lights, you got your sound, you got your lab costs you got your developing, you got your synching, you got your editing.
Это камера, плёнка, освещение, звук, обработка, синхронизация, монтаж.
Jack will put the final touches together for what the camera needs for editing but, you know, he allows me to block my own sex scenes and, you know, gives me the freedom to develop the character and stuff like that.
Джек добавляет последние штрихи в съёмке и монтаже. Он позволяет мне ставить сцены секса, чтобы я мог лучше развить характер персонажа.
And tell Lou to send over the editing bay.
- Ясно. Да, и попроси Лу прислать монтажную.
The editing bay is here.
Монтажная уже здесь.
I think the editing bay is here for him.
Думаю, монтажную прислали для него.
I try to talk like a good neighbour You think I am editing story... I don't know what to do
Я пришел поболтать по-соседски, а ты придумываешь Бог знает что!
I gotta do some editing on my 101 project, then I'll prob'ly head over to the Hole for some chow
Мне нужно монтировать фильм для кинокласса, а потом, наверное, пойду в "Яму" пожрать.
Editing - Antonin Zelenka Sound - Josef Zora Studio
"вукооператор -... озеф" ора иностуди € AB ¬ инограды, ѕрага Ўонбрюнн јтелье, ¬ ена
PRIEST STOYAN GARDEV MAYOR NIKOLAY PASHOV MITO BOSIYA IVAN GRIGOROV screenplay NIKOLA STATKOV screenplay editor SVOBODA BACHVAROVA production design KOSTADIN RUSAKOV music IVAN STAYKOV sound MARGARITA MARINOVA costumes ROSITSA KAMBUROVA editing EVGENIA TASEVA producer VALENTIN VALKOV director of photography KRASIMIR KOSTOV
ПОП - CТОЯН ГЬДЕВ CТАРОCТА - НИКОЛАЙ ПАшОВ МИТО БОCОЙ
What do you want to do about the editing?
А как же монтаж?
Animation Produced in Association with Studio Dutch / Toriyama Production Tokyo Movie Piiman / Film 21 Studio Kinpeibai / Tsunoebi Studio American Grisder / Studio Kintaro Continental Room / Tohnichi Animation Office of Hide Idera / Studio Summit World Animation / Office Mamoru Morita Editing Office Produced in Association with Studio Happyakubariki Ltd.
Снято в сотрудничестве со студией Счастливый Акубарики.
But you say me editing story
Приписываешь мне намерения, которых не было!