English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ E ] / Electro

Electro tradutor Russo

192 parallel translation
It's electro-magnetized, oxygenated, de-chromated white.
Это электро-намагниченный, кислородсодержащий, дехромированный белый цвет.
We hope this electro-dynamometer will enable us to complete our examination of the oral passages.
Мы надеемся, что этот электродинамометр позволит нам закончить наше исследование ротовых полостей.
Navarez Electro.
Электростанция Наварес.
- That's the Navarez Electro plant.
- Это электростанция в Наваресе.
Electro-magnetics.
- от электро-магнетиков.
- You need an electro-pass.
- У меня. - Где он? - В надёжном месте.
- A what? An electro-pass! It's synchronised with the alarms - lets you through.
Если это устройство так важно, как вы его заполучили?
Here - the electro pass.
- Вы меня видели? Я видел как вы выходили.
- You need an electro-pass.
- Вам понадобиться электронный пропуск.
An electro-pass!
Электронный пропуск!
Here - the electro pass. Hurry!
Вот - электронный пропуск.
At the beginning i dealt with more theory and I had to solve a problem about electrons in a cross-electro-magnetic field.
Понимаешь, сначала я решил заниматься чистой теорией, и именно теоретически хотел развить проблему, касающуюся электронов, которые движутся в скрещенных электрических и магнитных полях.
The particles are accelerated round and round the cyclotron... in an ever increasing electro-magnetic field.
Частицы ускоряются при помощи циклотрона в постоянно возрастающем электромагнитном поле.
The whole thing's electro-convulsing.
Существо в электроконвульсиях.
Petrol dollars, electro dollars, multi-dollars.
Нефтедолларов, электродолларов, мультидолларов.
"... by preexisting electro-dessication. "
"... существующей ранее электрокаутеризации. "
Either I complete the electro-conditioning of your brain or you must accept the inevitable.
Либо, я заканчиваю промывку твоих мозгов либо ты должна принять неизбежное.
In the sense that any electro-temporal field aids communication... are they telepathic?
Учитывая, что любое электро-темпоральное поле служит средством коммуникации, можно ли считать их телепатами?
An electro-magnetic field produces such high pressure that everything except the Feldon crystals is reduced to a fine dust.
Электро-магнитное поле создает такое высокое давление, что все, кроме кристаллов фелдона превращается в мельчайшую пыль.
The electro-muscular constrictor gives me complete control over that hand.
Электро-мышечной констриктор дает мне полный контроль над этой рукой.
The inoprovaline drug I gave him should provide additional resistance against the excess electro-stimulation. 70.
Если я прав, инопровалин, который я ввёл, должен создать дополнительное сопротивление избыточной электростимуляции. 70.
The electro-whip is set to give an increasing level of pain each time it is used.
Электрический кнут настроен так, чтобы увеличивать боль при каждом ударе.
But after a while, you know, money was scarce, electro-smog all over the place.
Но прошло время, денег было мало, всюду электросмог.
Damned electro-medics!
Чёртовы электро-медики!
So, it was electro chemical or whatever, right? And he missed it.
Сенсор оказался электро-химическим, и Ренн промахнулся.
Of course, if I could have simply told him why I needed two meters of electro-plasma conduit from the Defiant he probably would have just given it to me and things would be a lot quieter around here!
Конечно, если бы я мог просто объяснить ему, зачем мне понадобилось два метра электро-плазмопровода с "Дефаента", он, вероятно, просто дал бы мне их, и в комнате стало бы намного тише!
We think that their main power conduits were overloaded by a massive electro-mechanical discharge.
Мы думаем, что их главный реактор был перегружен мощным электромеханическим разрядом.
You have any idea how many electro-rays are traveling through our head every second?
Ты хоть имеешь понятие о том,.. ... сколько электрических волн проходит через твою башку каждую секунду? У меня есть другая мысль.
Do you think I'm gonna duke it out with Electro-girl?
А ты думаешь, я собираюсь тут стоять и драться с электрической девочкой?
I put out a big pulse of electro magnetic energy that must've disabled the warheads.
Я вып... выпустил... выпустил большой заряд электромагнитной энергии, который наверное обезвредил боеголовки.
Being close to Electro-Gwen can really screw your equipment.
Пребывание рядом с Электрической Гвен действительно портит оборудование. Что...
What's so big and bad that Electro-Gwen needs my super-suave assistance?
Что такое большое и плохое заставило Электро-Гвен обратиться ко мне супер-воспитанной помощью?
How will your electro-thing do with these metal detectors?
Как твоя электро-штука справится с этими детекторами металла?
Electro-magnetic fields.
Электромагнитные поля.
Big thing, electro-mechanical, cost a fortune.
Огромный, электромеханический, стоил целое состояние.
Moody Electro?
Moody Electro?
Yes Moody electro to wrinkle
Да Moody electro морщить
It's not hip hop, it's electro.
Это не хип-хоп, это электро.
- That is electro nonsense.
- Это электронный нонсенс.
You better take that back, you electro ponce.
Возьми свои слова назад, ты, электро-гомик. - Или что?
Electro's good. I enjoy the music of the Human League.
Электроника это хорошо. Мне нравится музыка Human League.
# Heart beats fast like a tiny machine # l am electro boy # l am electro girl
# Сердце бьется часто, словно крошечная машина. # Я электро мальчик. # Я электро девочка.
# Crystal moccasins, bionic cheese # l am electro boy
# Кристальные мокасины, бионический сыр. # Я электро мальчик.
# l am electro girl... #
# Я электро девочка. #
# l am electro girl #
# Я электро девочка. #
I can't believe those electro girls, they stabbed everyone up.
Не могу померить в том, что эти электро-девочки всех избили.
- An electro-pop classic.
— Да, классику электро-попа.
We did electro last week. lt's jazz funk this week.
Мы играли электро на прошлой неделе. На этой — джаз-фанк.
The really vicious, German electro-pop.
Такой жёсткий немецкий электро-поп.
We do electro.
Мы играем электронику.
Electro...
Электро...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]