False alarm tradutor Russo
451 parallel translation
These are just Braxton Hicks contractions. More generally known as a false alarm.
Это схватки Брэкстона-Хикса, больше известные как ложная тревога.
False alarm.
- Джим? Ложная тревога.
- False alarm.
- Напрасно.
Sorry, darling. False alarm.
Извини, милая, ложная тревога.
And thanks to your not-so-funny false alarm, Mr. MacAfee, one of those planes didn't come back.
И благодаря вашей совсем не смешной ложной тревоге, мистер МакКафи, один из самолётов не вернулся.
Look, Major, I'm sorry about the pilot, but that was no false alarm.
Послушайте, майор, я сожалею по поводу пилота, но никакой ложной тревоги не было.
False alarm?
Ложная тревога?
A false alarm, perhaps?
Может ложная тревога.
Well, it was nothing but a gigantic false alarm.
Нет, просто гигантская ложная тревога.
False alarm.
Ложная тревога.
Don't count on it being a false alarm.
Не думаю, что это ложная тревога.
Not only do I go back in, but this kid says it's a false alarm.
А вернулся не только я, тот пацан сказал, что, мол, была ложная тревога.
- A false alarm....
- Ах, ложная тревога!
- False alarm. Thought i saw the wolf.
что я увидел волка.
False alarm, Mr. Vespucci.
Ложная тревога, м-р Веспуччи.
It was a false alarm.
Ложная тревога.
No, no, the seams are intact. It was a false alarm.
Нет, что вы, швы на месте, ложная тревога.
The false alarm you pulled Friday.
В пятницу ты устроил ложную тревогу.
ls this another false alarm like the Manners Street Invasion Alert?
Очередная ложная тревога, как на Меннерс Стрит, помнишь?
We had that false alarm.
У нас тут была ложная тревога.
The false alarm was given and the Inspector and the Waverly they went out irreflectidamente, leaving the undefended child.
Раздаётся сигнал тревоги и инспектор, и Вэйверли совершают глупость - бросают ребёнка одного. - Так?
It's all right, false alarm I got the curse in the morning
- Ложная тревога. Сегодня начались месячные...
What if we create the bacteria, and it's just a false alarm?
Что, если мы создадим бактерии, а это окажется ложной тревогой?
False alarm!
Стойте! Эй! Ложная тревога!
That's a false alarm.
Ложная тревога.
Sorry, boss, was a false alarm, sorry.
" звини, шеф, это ложный звонок.
Wouldn't you know- - false alarm.
Ложная тревога.
Contact Dulisian IV. Confirm the distress call. I feel it may be a false alarm.
Доктор, соединитесь с Дульсианом 4, мне кажется, они подтвердят, что это была ложная тревога
False alarm!
Ложная тревага!
This is a false alarm.
Это ложная тревога.
It's probably a false alarm.
Наверняка, ложная тревога.
It's probably a false alarm.
Явно ложная тревога.
False alarm, that is for.
За ложный вызов.
False alarm. They were shooting at the grub.
Расслабьтесь, ложная тревога.
A minor glitch. False alarm.
Просто отражение.
This essentially was a false alarm.
В общем, это была ложная тревога.
Well, thank you, Mr False Alarm.
Ну, спасибо, мистер Ложная Тревога.
Just a false alarm.
Ложная тревога.
It's a false alarm.
Ложная тревога!
Maybe it's a false alarm.
Может, это ложная тревога.
Hmm. False alarm.
Ложная тревога.
False alarm.
- Ложная тревога.
False alarm!
Ложный вызов.
- False alarm.
- Ложная тревога.
Forget it! False alarm!
Пустяки, ложная тревога!
False alarm. No.
Ложная тревога.
- Spread a false alarm, that's all.
- Вот и всё.
- A false alarm!
- Ложная тревога!
- False alarm.
- Пассажир в безопасности.
We had a little false alarm there.
Весело было, да?
Blind ( false ) alarm, so to speak.
Так сказать, ложная тревога.
alarm 154
alarm sounds 25
alarm blaring 103
alarm rings 16
alarm sounding 39
alarm blares 59
alarm ringing 24
alarm beeping 39
alarm bells 23
alarm wailing 18
alarm sounds 25
alarm blaring 103
alarm rings 16
alarm sounding 39
alarm blares 59
alarm ringing 24
alarm beeping 39
alarm bells 23
alarm wailing 18