Feet deep tradutor Russo
76 parallel translation
The scradavan is on the paratoot next to the moctus proctus and 100 feet deep.
Срадаван на паратут... рядом с моктус проктус и 100 метров в глубину.
Six feet deep.
По самое горло.
IT'S A NATURAL LAKE 60 FEET DEEP.
Озеро глубиной в 60 футов.
The radioactivity would never penetrate a mine some thousands of feet deep.
Радиация никогда бы не проникла на глубину нескольких тысяч футов.
Now folks, this remarkable young man will perform some spectacular and amazing feats of daring in water that is over 6 feet deep.
Молодец. Друзья, этот прекрасный молодой человек собирается показать вам яркое, захватывающее представление, отважно погрузившись в воду на глубину 2 метра.
Hundreds of feet deep.
Глубиной в сотни футов.
Hundreds of feet deep.
В сотни футов!
It's only 3 feet deep.
Здесь всего 3 фута глубины.
- Sure, 150 feet deep...
- Ага, на глубине 40 метров...
- Look out, that could be hundreds of feet deep.
Осторожно, до дна может быть сотни футов.
530 million years ago, this was a muddy sea floor about 400 feet deep and was directly in front of a massive, sheer cliff that you can see in this light-coloured material here.
530 млн. лет назад, здесь, на глубине 122 метров, находилось илистое морское дно. Над ним возвышался вот этот массивный и крутой утёс. Эти светлоокрашенные породы принадлежат ему.
You can see at the top the bedded rock, which is where the animals lived in a lagoon about 100 feet deep or less.
На плоской вершине той горы находилась рифовая лагуна, глубиной менее 30 м, где и жили животные.
Three feet across, three feet deep.
Три фута шириной, три глубиной.
Three feet deep. Just near the paddock, left of the entrance.
Рядом с загоном, слева от входа.
The icefall is a frozen river, about 500 feet deep, that surges downhill almost four feet a day.
Ледопад это замерзшая река, более 180 метров глубиной, которая течет вниз со скоростью больше метра в день.
Need to be about 10 feet deep and 15 feet wide on both sides.
Примерно десять футов в глубину и пятнадцать - в ширину.
A river crosses the line through a gorge thirty or forty feet deep and it's certain to have a patrol on it, but if we go at night tread careful and don't mind getting our feet wet I reckon we can make it through.
В этом месте глубина около 50 футов. Патруль выставляется туда только по ночам. И то, они боятся промочить ноги.
Four feet wide... 8 feet long... 4 feet deep.
- Четыре фута в ширину. Восемь в длину. Четыре в глубину.
- On foot. - The snow is soft and 4 feet deep.
- Снег рыхлый и очень глубокий.
We are already 1,200 feet deep and sinking at a rate of about... 20 feet a minute.
Мы уже на глубине 360 метров и погружаемся со скоростью около, мм,... 6 метров в минуту.
Now, Dr. Bryce here has been studying the ancient database in regards to the ocean, and this particular area is between 2 and 6,000 feet deep.
Итак, доктор Брайс изучила базу данных Древних в отношение океана, и как раз эта область имеет глубину от 600 до 1800 метров.
I'll bet it was like, what, eight feet deep in the deep end?
У верен, в самом глубоком месте там было не более 2,5 м.
I found out the river was only three feet deep.
Оказалось, что глубина реки был всего 3 фута.
Riding on a thin crust of ice over an ocean 1,500 feet deep.
Езда по тоненькой ледяной корке над океаном полукилометровой глубины.
And between them were snow drifts 15 feet deep.
А между ними были снежные заносы глубиной в 5 метров.
This bottomless pit is bottomless, but still 520 feet deep... Go back where you came from.
рюй. оепед мюлх аегднммши йнкндеж, мн, унрэ нм х аегднммши, ю цксахмю ецн ярн ьеярэдеяър лерпнб.
The saber tooth may have killed the guy but it sure didn't dig a trench ten feet deep and buried his body.
Саблезубый мог убить парня, но явно не он выкапывал яму глубиной 10 футов, чтобы похоронить тело.
And when I woke up, the pool was three feet deep in piss.
И когда я проснулся, в бассейне было три фута мочи.
At minus 47, the ice will be 10 feet deep.
При минус 47 его толщина метра 3.
It's, uh, four feet deep and lined with brick ; you burn the wood to embers.
Она, уф, 4 фута глубиной и облицована кирпичем ;
That pit is 100 feet deep and I will throw you in it.
Вон там пещера глубиной сто ярдов. Я тебя туда выкину.
This is over 90 feet deep.
Да, больше 90 футов в глубину.
The flood waters were at least 400 feet deep here.
Высота водяного вала здесь достигала 1880-ти метров.
Hey, listen, I'm just gonna have the boys here kick the shit out of you. You'd better pay me my money in a couple of days or I'm gonna wrap you up in electrician tape and bury you in a coffin about 10 feet deep.
Ты мне лучше заплати через пару дней, иначе я обмотаю тебя скотчем и зарою в пятиметровую яму.
Fear is for the winter, when the snows fall a hundred feet deep.
Страх оставь для зимы, когда снег покроет всё стофутовым слоем.
The lake was frozen three feet deep.
Озеро промерзло на метр в глубину.
The remains were found at approximately four feet deep.
ДЮКЕЙН : Останки были найдены на глубине четырех футов.
Both were about five feet deep.
Оба они были на глубине 5 футов.
Built of 70,000 tonnes of stone, on foundations only four feet deep, it was completed in just 38 years.
Построенный из 70000 тонн камня на фундаменте глубиной всего четыре фута, он был завершён всего за 38 лет.
How deep is it here? 20-30 feet
- 7-10 метров.
There was a long, tumultuous shouting sound like the voice of a thousand waters and the deep and dank tarn at my feet closed sullenly and silently over the fragments of the House of Usher.
Раздался дикий оглушительный грохот, словно рёв тысячи водопадов... и глубокие воды зловещего озера у моих ног безмолвно и угрюмо сомкнулись над обломками дома Ашеров.
It was the crowd rising to their feet when the ball was hit deep.
И толпа вскакивавшая на ноги, когда мяч били очень сильно.
J-just look deep into my eyes and sweep me off my feet.
Просто смотри мне в глаза и срази меня наповал.
Stretch your spine for once, and put your feet parallel... and take a deep breath.
Выпрями позвоночник, поставь ноги параллельно. и сделай глубокий вдох.
You know. When you go deep into the water, and your feet come on and off the ground...
Знаешь, когда погружаешься в глубокую воду и твои ноги касаются дна...
he may seem vulnerable, but he's well equipped to deal with kamchatka's deep snow. his feet are covered with hairlike feathers, allowing him to walk on top of the snow.
Медведям надо нагулять жир для зимовки.
- Six feet wide, 12 feet long, 24 inches deep.
182 см на 366 см, глубиной 60 см.
It was an opportunity to dig deep into an area of law but still keep my feet grounded in something real.
Это возможность погрузиться в область права, но по-прежнему стоять ногами на земле.
Some steamed, deep-fried chicken feet.
Несколько сочных, поджаренных куриных ножек.
It's not very deep, only about 12 feet back before it dead ends into solid rock.
Там неглубоко, метра 4 до тупика, и упирается в твердую скалу.
He dreams of fog on the dark edge of a cliff where hundreds of feet below the deep sea swells up against the rocks.
Биллу снится, что он стоит в тумане на обрыве высокого утеса, и далеко внизу волны накатывают на камни.
deeply 101
deep 332
deeper 131
deepak 17
deep throat 18
deeply sorry 17
deep inside 26
deep voice 87
deep down inside 35
deep down 399
deep 332
deeper 131
deepak 17
deep throat 18
deeply sorry 17
deep inside 26
deep voice 87
deep down inside 35
deep down 399
deep breath 185
deep space 23
deep cover 22
deep breaths 256
feet tall 111
feet up 44
feet apart 19
feet high 56
feet per second 35
feet away 134
deep space 23
deep cover 22
deep breaths 256
feet tall 111
feet up 44
feet apart 19
feet high 56
feet per second 35
feet away 134