Festive tradutor Russo
302 parallel translation
Hey, listen. She's a festive girl and I think I'm gonna steal her.
Слушай, я думаю, она веселая девушка, и я бы с удовольствием похитил бы ее.
It looks so festive.
Выглядит так празднично.
You see, Miss, it got a little festive yesterday.
Ну, как видите... У на ( быпа вечеринка прошпои ночью.
But he drank too much festive wine last night - and all he could do was encourage me by saying how nice you were.
Смог только подбодрить меня, сказал, какая вы добрая.
Our annual festive dinner!
Праздничный обед!
It looks very festive, even undecorated.
Очень красивая, даже без украшений.
What a great idea to come up for a drink, because that champagne we just had, it wasn't very festive.
Какая прекрасная идея - выпить что-нибудь, а то это шампанское... совсем не игривым оказалось.
I'd pictured something more festive for the 1st of May.
Я представлял себе что-то более торжественное на Первое мая.
And, this festive emotion moves me to first thank you, thank you sincerely, for your warm attendance.
И эта праздничная радость дает возможность сначала поблагодарить вас, поблагодарить вас искренне, за ваше теплое присутствие.
Today is a festive day for us.
Сегодня у нас торжественный день.
It's quite festive around here.
Тут у вас большой праздник.
This night is indeed a festive occasion, for tonight we welcome into that brotherhood its first new member.
Эта ночь - повод для праздника, ведь мы приветствуем в нашем обществе его первого члена. Не так быстро, Пармен.
Doctor, please, you have destroyed the festive mood of the ladies.
Вы испортили настроение дамам. Мы должны покончить с этим.
- I have worked out the time table for the festive ceremony to inaugurate the new government!
Я себе позволил приготовить праздничное приветствие новому правительству.
And that is why, and that is emphatically why we are keeping in mind during this festive moment, when with the ratification of the lawful marriage between these two people, these young and clean living citizens Monsieur Maurice Fadinard and Miss Helena Nonancourt, we place the foundation stone for a future family...
И именно поэтому и, собственно, из-за этого мы припомним в эту торжественную минуту, когда регистрацией этого законного супружеского союза между двумя молодыми и добропорядочными гражданами - месье Морисом Фадинаром и мадемуазель Элен Нонанкур - основываем основы будущей семьи...
At festive board, or in the field, To see my homeland and Naina
Под шумом битвы и пиров Томилось тайною кручиной,
Rome : she-wolf and vestal virgin, noblewoman and fishwife, sombre and festive.
Рим : Волчица и девственницы-весталки, знатные дамы и торговки рыбой, угрюмые и жизнерадостные.
On this festive day, who'll go to their house?
Кто в праздничный день захочет пойти к ним в дом?
Who is it that the festive villagers keep looking for?
Кого ищут эти нарядные крестьяне?
He's colour blind and has been run over a couple of times... walks with a list to port and plays the big bass on festive occasions.
" него больные ноги, нетверда € походка, и он играет на контрабасе на праздничных меропри € ти € х.
These parasites do nothing for this festive day
Эти паразиты не делают ничего в течение этого праздничного дня.
So the bride is very festive, what she needs now is a happy groom, right?
То есть не невеста, а еврейские праздники, все, что нужно - религиозный жених, да?
Shifra, sweetie, permit me to introduce you to a nice guy, from a good family, very festive.
Шифра, дорогуша, позволь представить тебе прекрасного парня из хорошей семьи, очень фееричного.
It started snowing, and we were walking along the festive, busy streets.
Пошел снег, мы шли в толпе по праздничной улице.
This means that at night on November 30 the 3 leaders will meet in the English Embassy for the festive meal.
- Это означает, что 30 ноября вечером 3 лидера соберутся в английском посольстве за праздничным столом.
The festive drums amuse me.
Чудны эти праздничные барабанчики.
The opening polonaise of the committee of the bachelors and bachelorettes is magisterially conducted by Prof. Hagel. It always constitutes the festive prelude to the festival.
Полька, исполняемая группой юношей и девушек, и поставленая профессором Хагелем, традиционно открывает торжественную часть фестиваля.
One experiences, well actually you'll experience it anywhere, that... that there are sometimes women, especially women, who don't quite know how to actually dress for a festive ball.
Но на самом деле он присутствует везде. Зачастую девушки и особенно женщины, не имеют ни малейшего понятия о подобающем наряде для торжественного бала.
It is more festive like this.
Так торжественнее.
... Only love itself can give us an answer, only love itself Only our love How festive, how happy, how gay Is to meet love and to feel by our hearts that it is real Ask me : "Do you really love me?", and you will hear "Yes".
...... Может ответ дать нам только Сама любовь, только любовь Только наша любовь Как празднично, как радостно, как весело Встречать любовь, и сердцем знать, что есть она Спроси "Люблю ли я?" И услышишь да Как я хочу, чтоб мир светлым таким же был ВСЕГДА...
...... Don't hurry to answer The answer can be given only by love, love itself, only love Only our love How festive, how happy, how gay Is to meet love and to feel by our hearts that it is real Ask me : "Do you really love me?", and you will hear "Yes" How I want this world to be so bright ALWAYS!
...... Ты отвечать погоди Может ответ дать нам только, Сама любовь, только любовь Только наша любовь Как празднично, как радостно, как весело Встречать любовь, и сердцем знать, что есть она Спроси : "Люблю ли я?" И услышишь : Да Как я хочу, чтоб мир светлым таким же был ВСЕГДА!
...... How festive, how happy, how gay Is to meet love and to feel by our hearts that it is real Ask me : "Do you really love me?", and you will hear "Yes" How I want this world to be so bright ALWAYS!
...... Как празднично, как радостно, как весело Встречать любовь и сердцем, знать, что есть она Спроси : "Люблю ли я?" И услышишь : Да Как я хочу, чтоб мир светлым таким же был ВСЕГДА!
At this festive season of the year, it seems desirable that those of us with means should make some provision for the poor and destitute who suffer greatly at this time.
В эти праздничные дни... более чем когда либо подобает нам... по мере сил проявлять заботу... о сирых и обездоленных, кои особенно страждут в такую суровую пору года.
" Their aesthetic quality makes them proper materials of luxury, display and sumptuousness, necessities for festive days :
Их эстетические качества превращают их в естественное сырье для роскоши, для украшения, для помпезности, для праздников,..
It makes him festive very slowly.
Погладь её тихонечко.
At this festive season of the year, Mr. Scrooge, many of us feel we must take care of our poor and homeless.
В этот праздничный день, мистер Скрудж... многих из нас обуревает желание помочь бедным и бездомным.
Our attention now turns to matters of a more festive nature.
Наше внимание теперь обратилось на вопросы более... радостного характера
Pink! Mine's pink today. That's festive.
Сегодня у меня розовый чек - это интересно.
"The festive train stops our breathing"
"Наше дыхание замирает при виде веселого поезда"
With dirty boots over a festive carpet!
Грязными сапогами на ковровую дорожку!
The mother's wearing a red outfit. We wanted them to do something festive.
У матери красный наряд, хочется чтобы все выглядело празднично.
With all due respect, in Sweden we try to maintain a patina of civilisation and concentrate our festive activities around serious, traditional occasions.
При всем уважении, в Швеции мы стараемся поддерживать цивилизованный характер, и сосредоточиться не на праздниках, а на серьезных, традиционных мероприятиях.
Difficult to grow, expensive to transport... very expensive to own but so very important to you at this festive time.
Сложно вырастить, перевозка требует больших затрат еще большие затраты на владение но он так важен для вас в эти праздничные дни.
Ambassador enjoy the last few hours of your festive holiday.
Посол наслаждайтесь последними часами праздника.
That's festive.
Это по-праздничному.
Right here in a few minutes A festive registration of marriage will take place. The marriage of the distinguished conductor Innokenty Schniperson
Сейчас здесь через несколько минут состоится торжественная регистрация брака выдающегося дирижёра Иннокентия Шниперсона с прапрапра...
Foggy days and festive days here, so let's celebrate.
Дни тумана - это праздничнье дни, так что давайте праздновать.
Foggy days are festive days here.
3десь дни тумана - это праздничнье дни.
It ain't very festive down here.
Тут не очень-то весело.
Makes the table look more festive, and the kids enjoy it. The yellow and green and purple rolling around.
Таким образом... стол выглядит веселее... весь желтый, зеленый и лиловый.
Well, we seem particularly festive this evening.
Ты выглядишь очень весёлой сегодня.