Firebird tradutor Russo
56 parallel translation
Stravinsky, The Firebird, as we planned.
Стравинский, "Жар-птица", как мы и планировали.
I tell you what - in the left lane we've got the nitro-breathin'FastCo Firebird... driven by Billy'The Kid'Brooker.
На левой полосе дышит нитрометаном "Firebird" FastCo, управляемый Билли "Кидом" Брукером.
Yes, yes, it looks like Lonnie Lucky Many " Johnson himself... is gonna drive the FastCo Firebird funny car.
Да, да, сам Лонни Джонсон... садится за руль "FastCo Firebird".
We've got the new FastCo Vega Funny car driven by Gary "The Blacksmith" Black, going up against the former FastCo Firebird funny car.
Гэри "Кузнец" Смит за рулем нового "фанни кара" FastCo - "Vega" против бывшего "фанни кара" FastCo "Firebird".
A fabulous, new Pontiac Firebird!
сказочный, новенький Понтиак Файерберд!
His old man bought my buddy here a Firebird.
Такой богатый, что я мог бы купить Firebirda.
A fucking Firebird that's gonna fly us all to Hollywood, USA.
Сраную Firebirda, которая довезет нас до самого Голливуда, США.
- Give me my Firebird keys!
- Отдай ключи от Фаерберда!
Oh, look at that. Pontiac firebird 400 engine.
Надо же "Понтиак Жар Птица" с мотором в 400 сил.
Firebird.
"Жар Птица"
The music from Igor Stravinsky's ballet, The Firebird, inspires such a voyage.
Музыка из балета Игоря Стравинского "Жар-птица" вдохновляет на это путешествие.
Mine. 1970 Pontiac Firebird, the car I've always wanted, and now I have it.
Моя. Понтиак Файербёрд 1970-го, машина, что я всегда хотел, и теперь получил.
And the first time I saw my cousin Tony's brand-new Firebird.
И как в первый раз увидел новенький Файербёрд моего кузена Тони.
See, that is the Great Firebird.
О! Смотри! Большая Огненная Птица!
Will the owner of a white Pontiac Firebird- -? Oh, never mind, zero!
Владельцу белого Понтиака-Файербёрд... а, наплевать.
She's got two horses, a brand-new Firebird... and her dad works for Six Flags!
У нее есть две лошади, Понтиак Файрбёрд... и ее папа работает в парке аттракционов!
She's got a Firebird and two horses!
У нее Файрбёрд и две лошадки!
1965 Red Pontiac Firebird.
Красный Понтиак "файерберд" 69 года.
Faith in the science behind the firebird
Вера в науку в лице огненной птицы.
it has grown so confident that it flaps its red wings and flies straight upwards into the sky, and those lucky enough to catch it in flight think that they have caught a glimpse... of a firebird.
Месье Рочестер сказал, что леди скажут, что я противная. Как мило, дорогая. Пойдёмте, мисс Эйр.
Common blue, Brimstone, Firebird, Swallowtail and so many more.
Голубянка, крушинница, жар-птица, махаон и еще, и еще.
Firebird Suite.
Жар-птица.
Firebird, fire, poker.
Жар-птица, огонь, прут.
Firebird Suite That's the Firebird Suite, like at King's.
Мелодия Жар-Птицы, как в доме Кинга.
Building an original 1978 Firebird.
Собираю Файрберд 1978 года.
My Firebird you blow-torched with a cigarette lighter and Mom's Aqua Net.
Мой Firebird ты сжег при помощи зажигалки и маминого лака для волос.
Firebird. It's a nice car.
Милая машина.
They misspelled "firebird."
Они ошиблись в "Фаербёрд"
An'86 firebird trans am?
- Файербёрд 86-го?
Excuse me. Do you have an'86 firebird on this lot?
Извините, у вас есть Файербёрд 86-го на стоянке?
It's the'86 firebird.
Это Файербёрд 86-го.
Radio 9-7-2-1, in pursuit of a red firebird
9-7-2-1, преследуем красный Файербёрд
Firebird ain't gonna make that turn.
Файерберду не сделать такой поворот.
Some call it the firebird.
- Некоторые называют его огненной птицей.
I saw a firebird once - a tiny little thing, even smaller than a hummingbird.
Однажды я увидел жар-птицу - крошечное создание, даже меньше колибри.
Which one of you characters drives a Firebird?
Кто из вас ездит на Файрбёрде?
It's been put in the back seat of a Pontiac Firebird.
Они в "Понтиаке"
That's my Firebird, a staple of all my mall shows.
Это моя огненная птичка, главная героиня всех моих шоу.
and "Firebird." So anyone who's not playing Fred and Ginger should be off the floor.
"Птица огонь". Все, кто не играют Фред и Джинджер, должны быть подальше от танцпола.
'Moscow confirming launch sequence.'the Firebird stands ready to serve.
Москва подтверждает запуск. Жар-птица готова к подаче на стол.
GTA. I boosted a firebird.
Я взломал систему управления базами данных.
Firebird.
Огненная птица.
Firebird is inbound.
Жар-птица возвращается.
Roll with Firebird.
Отходите с Жар-птицей.
Repeat. Roll with Firebird.
Повторяю отходите с Жар-птицей.
Pontiac Firebird.
Понтиак Файрберд.
I'm gonna need it if I'm stuck here for the summer instead of souping up this bitching firebird I found in...
Понадобится, если я застряла здесь на лето, вместо того, чтобы тюнинговать эту крутую тачку...
Steven Venson is the registered owner of this red Firebird, license plate number XTR...
Стивен Венсон владелец этого красного Файербёрда, под номером СПР...
And'zhar-ptitsa'is'firebird'.
И "жар-птица" - это "огненная птица".
So... who's ready for "Operation Firebird"?
Ну что... кто готов к операции "Жар-птица"?
What about Operation Firebird?
Как насчет операции Феникс?