English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ F ] / For months

For months tradutor Russo

9,087 parallel translation
And it didn't stop for months.
И это не прекращалось месяцами.
I couldn't shake the guilt, for months.
Я долгое время не мог избавиться от чувства вины.
I sat alone in this house for months.
Я сидел один в этом доме несколько месяцев.
I've been asking you for months if I could answer the phone like,
Я уже несколько месяцев упрашиваю, можно я буду отвечать на телефон так : "Кто это."
And it's been going on for months, she reckons.
Она считает, что это длится несколько месяцев.
I know that we've been at this for months, and you must be anxious for some kind of decision.
Я знаю, что это уже долго продолжается... И ты ждешь от меня решения...
Turns out, Ian's been working on this plan for months and was waiting for the right time.
Как оказалось, он планировал это давно... И ждал подходящего момента.
- But this could go on for months.
- Но это продлится месяцы.
I sailed with that crew for months.
- Я с ними плавал не один месяц.
For months, we visited the vet every two weeks.
Много чего случилось, месяцами вот так раз в две недели - к ветеринару.
Wouldn't be able to wipe my own ass for months.
Что я не смогу зад сам себе вытирать месяцами.
Okay, these people have been in training for months.
Это как у Агаты Кристи.
And with all the contraband in there, ought to keep us busy for months, looking for new cases against him and his partners.
Все эти вещи там, займут нас на несколько месяцев, явно будут новые дела против него и его подельников.
Prepared to leave your families and your homes for months, maybe years?
Готовы оставить свои семьи и свои дома на долгие месяцы, возможно, годы?
Really? I heard that the spectacle of Eleanor Guthrie's trial could go on for months.
Я слышал, суд над Гатри может растянуться на месяцы.
The ones who took our money for months and were happy to try and deliver my head to our enemies for a little more of it.
Тех, кто месяцами получал от нас деньги, и за чуть большие деньги готов был меня сдать.
We've been developing this limp dick for months.
Мы месяцами разрабатываем эту фигню.
There wasn't another ship for six months.
Корабль ходит раз в три месяца.
After that incident in Dorchester, I saw a therapist for a few months.
После того дела в Дорчестре, я ходил к психиатру пару месяцев.
Uh, she worked here for a few months, doing maintenance and taking care of the grounds.
Он работал тут пару месяцев, делал ремонт и следил за территорией.
If you give us real info on the gang's criminal activity, we can see to it that you only do six months for unlawful possession of a gun.
Если ты расскажешь нам всю правду об их деятельности, мы сможем сделать так, чтобы ты отсидел всего полгода за незаконное владение оружием.
She did three years at Framingham for check kiting, was released six months ago.
Отсидела в Фремингхеме за подделку чеков, вышла полгода назад.
- No contact for three months.
- Последних три месяца.
John and I were together for years until a couple of months ago.
Мы с Джоном были вместе много лет, до недавнего времени.
We weren't expecting to cross-examine her for another five months.
Мы не рассчитывали вести её перекрестный допрос в ближайшие 5 месяцев.
We were supposed to be here for two months.
Мы должны были пробыть здесь 2 месяца.
We suppose to be here for two months.
Мы должны были пробыть здесь 2 месяца.
For the first months, I did nothing else but try to find you, by any means.
Первые месяцы я ничем больше не занималась. Пыталась найти тебя любыми средствами.
So, I've been living in Japan for, like, seven months now, and it has seeped into my soul.
Вобщем, я прожила в Японии уже 7 месяцев, и она проникла в мою душу.
- Jake, your mother and I have been seeing each other for three months.
Джейк, мы с твоей мамой встречаемся уже три месяца.
- No. Put the whole operation on ice for a couple of months.
- Ладно, все исправлю.
A couple of months later, he started approaching us for food.
Спустя пару месяцев он вынужден был к нам приблизиться, так как ему нужно было есть.
So, father killed in Belfast, no close relationship with mother, married once for six months, we can assume not a triumph.
Итак, папу убили в Белфасте, с мамой отношения натянутые. был полгода женат, что нельзя считать за достижение.
So Roper buys MOD-certified weapons for $ 300 million, is cash-flowed by people who know nothing about what they're trading in, but the investors are guaranteed 20 % profit at the end of 12 months.
Ропер покупает на 300 миллионов долларов оружия, сертифицированного минобороны, на деньги людей, которые понятия не имеют во что вкладывают, но инвесторам гарантирована 20 % - я прибыль в конце года.
I stayed for 2 months, sharing their daily life, living in a cave with no electricity.
Жил вместе с ними в каменной пещере, без света и удобств.
Been shut down for six months.
Закрыта шесть месяцев.
Yup, living with his mom in Queens, and as far as I can tell, unemployed for the past six months.
Да, жил с матерью в Куинсе, и насколько я знаю, последние полгода не работал.
That's what you want your competitors to believe, but Norah's parents told us that she was excited about a project at work, that it was going to take her away for a few months. You know what I think?
Вы хотите, чтобы в это верили конкуренты, но Нора говорила родителям, что очень увлечена проектом над которым работала, что может уехать на несколько месяцев.
We've been back for two months.
Мы вернулись два месяца назад.
... for stealing his daddy's car, what, six damn months ago?
Он угнал машину у собственного отца. Всё было не так.
Yeah, but you been telling them that for a few months now, Belinda, and ain't nothing change.
- Белинда, мальчики это слышат уже не один месяц, и ничего не меняется.
Months of work for HHM.
Месяцы работы для "ХХМ".
What? I haven't slept at home for three months because of him.
Я три месяца не ночую дома из-за него.
I've been saying for the last eight months.
Что я говорила последние восемь месяцев
I haven't seen anyone... for about 18 months.
Я никого не видел около полутора лет.
I was in the burn unit for two months!
Я два месяца в ожоговом провёл!
I thought as an added prize, I'd at least be able to see it for myself, the new governor up to his ears in the very same bullshit in which I've been drowning for the past few months.
И, кроме того, я хотел лично увидеть, как губернатор по уши увязнет в том дерьме, в котором утопал я сам.
Six bank jobs in 12 months, dead security guard, nobody locked up for it.
За год ограблено 6 банков, погиб охранник, но до сих пор никто не арестован.
Steph, over the phone, you said you've only known each other for a couple of months.
А по телефону ты сказала, что вы знакомы два месяца.
From there, you went straight to Bromley for three months.
Оттуда тебя направили в Бромли на три месяца.
We have a fixed-term agreement which runs for another three months!
У нас срочный договор, который не истекает еще 3 месяца!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]