Frederic tradutor Russo
356 parallel translation
Mr. And Mrs. Frederic Lannington, Flight 88.
Мистер и миссис Фредерик Леннингтон, рейс 88.
Will Mr. Frederic Lannington please report to the desk?
Мистер Фредерик Леннингтон, подойдите к столу регистрации.
Will Mr. Frederic Lannington please report to the desk?
Может мистер Фредерик Леннингтон подойти к столу регистрации?
Following the disappearance of Mrs. Frederic Lannington and her unidentified companion at the San Francisco airport it is now believed the two may have fled across the California border.
После исчезновения миссис Фредерик Леннингтон и ее неопознанного спутника в аэропорту Сан-Франциско в настоящее время считается, что оба, возможно, бежали за пределы штата Калифорния.
They worked with Frederic the waiter A tall dark-haired boy strong as an ox
Они работали вместе с официантом по имени Фредерик, высоким брюнетом, сильным как бык.
Frederic, ten bottles of champagne for Monsieur Tourneveau
Фредерик, десять бутылок шампанского господину Турнево.
Frederic, I want flowers everywhere
Фредерик, украсьте все цветами.
Frederic.
Фредерик.
His name is Frederic?
Его зовут Фредерик?
Frederic Forrest, Chef, and Larry Fishburne, age 14, will play Mr. Clean.
Фредерик Форрест - Повара. И 14-летний Ларри Фишборн сыграет мистера Чистого.
It's not your bike, Frederic!
Это не твое, Фредерик. КаФка!
So I asked my friend Frederic Kimball, who is an actor and a writer and also our colleagues Michael Hadge and James Bulleit, to join me.
Поэтому я попросил моего друга, писателя и актера Фредерика Кимбла, и наших коллег Майкла Хеджа и Джеймса Буллета присоединиться ко мне.
- But the problem, Frederic...
- Но проблема в том, что...
- Frederic? Can you get the other end? - Yeah.
Фредерик, возьми пожалуйста за тот край.
Frederic and I decided to go to The Cloisters a museum that has a medieval setting which is good for us because the play takes place in this period.
Мы с Фредериком решили пойти в Клойстерс, музей со средневековой экспозицией, что хорошо для нас, потому что действие пьесы разворачивается в этот период.
Knock, Frederic.
Постучи, говорю.
Frederic, you've...
Фредерик, ты...
Does anybody have a better thing than Frederic on this?
- У кого-нибудь есть идеи получше?
- I hereby knight you, Frederic.
- Сим посвящаю тебя, Фредерик,
- No, but the point is this, Frederic.
- Нет, смысл вот в чем.
Frederic, it's pointless.
Фредерик, это бессмысленно.
I want to be king, Frederic.
Я хочу быть королем, Фредерик.
Frederic and I decided to go to the actual theater where Richard III was performed some 300 years ago and this ghost scene was acted on the stage here, in London.
Мы с Фредериком решили прийти в настоящий театр, где лет триста назад показывали "Ричарда III". И здесь, на лондонской сцене, мы разыграли сцену с призраками.
- I love you, Frederic.
- Я люблю тебя, Фредерик.
One expressed interest in a Frederic Remington bust.
Одна из них проявила интерес к бюсту Фредерика Ремингтона.
Frederic, Pascal, Pablo, meet Lucas.
Фредерик, Паскаль, Пабло, познакомьтесь с Люка.
Frederic promised me 6000 francs.
Фредерик обещал мне чек на 6000 франков за рукопись.
For Frederic?
Опять для Фредерика?
Frederic Jameson.
Фредрик Джеймсон.
This is Frederic.
Это Фредерик.
Stay still Frédéric.
Успокойся, Фредерик.
It's late, Frédéric must sleep.
Уже поздно, Фредерику пора спать.
Frédéric!
Фредерик!
Frédéric Moine, aka "The Magnificent."
Фредерик Муан по прозвищу Великолепный.
Sets Frédéric Moine
Декорации Фредерика Муана
Frédéric's sets were awful.
Декорации Фредерика чудовищны.
I'd like you to meet Frédéric.
Мне хочется, чтобы вы познакомились с Фредериком.
My wife is a doctor. Frédéric's is a teacher.
Моя жена - медик, у Фредерика - учитель.
- Frédéric?
- Фредерик?
He's the only one of Frédéric's old friends I've ever seen.
Да, немного. Это единственный из прежних знакомых Фредерика, которых я знаю.
Frédéric, it's for you.
Фредерик, это тебе.
Frédéric Chapelle.
Фредерик Шапель.
Monsieur I'Oiseau, Frédéric Chapelle.
Месье л'Оазо. Фредерик Шапель.
Finalmente! Frédéric on the phone.
Там Фредерик на трубке.
And Frédéric?
А Фредерик?
She'd broken with Frédéric several months ago.
Она уже давно порвала с Фредериком.
Did you know her old boyfriend, Frédéric?
— А её бойфренда Фредерика знаете?
there was Frédéric.
Появился Фредерик...
Honestly, Frédéric, can't you imagine the scandal?
Будет жуткий скандал!
Jean-Etienne, meet Frédéric.
Жан-Этьен, познакомьтесь, это Фредерик.
You are Frédéric Auger?
Вы ведь Оже? А я Тьерри Арпель.