English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ G ] / Grande

Grande tradutor Russo

290 parallel translation
The broad-minded man from the Rio Grande!
- Однако, какова широта воззрений!
Look, there's one from way out West. Denver and Rio Grande.
Гляди, есть один с Запада - "Дэнвер и Рио-Гранде".
Certainly is Lewt. He's the best serenader... this side of the Rio Grande.
Да, он лучший исполнитель серенад на этой стороне
And you followed her from the ferry to 22 Grande All � e? - Yes, sir.
И вы следовали за ней от парома до дома 22 по Гранд-авеню?
In Piazza Grande there's bound to be a bar open.
На Пьяцца Гранде -... наверняка найдется открытый бар.
Yes. Grandi's Rancho Grande.
Да, "Гранд Ранчо" Гранди...
- Rancho Grande?
– На ранчо Гранди? – Да.
Rio Grande, Santa Fe, Albuquerque, El Paso and most glittering of all, California named after a mythical island of pearls and gold in a 15th century novel.
Рио Гранде, Санта Фе, Эль Пасо и наиболее великолепная Калифорния, названная в честь острова сокровищ, описанного на страницах романа 15 века.
I've never seen the Canale Grande like this.
Таким Большой Канал я еще не видела.
In the cases I'm dealing with, the beautiful ladies end up in the Canale Grande or... with their throats slit.
В тех же делах, которые меня интересуют, для красивых женщин все кончается в Большом Канале перерезанным горлом.
I feel like a pigeon in Piazza Grande.
Я чувствую себя голубем на Пьяцца Гранде.
Going this way, we cross the Rio Grande.
Поедем здесь - пересечем Рио-Гранде.
It started suddenly. Shooting, yelling, bombs going across the Rio Grande.
Все началось неожиданно : стрельба, крики, взрывы бомб над Рио Грандэ.
- Say then, the Grande Jatte, the Hall of Mirrors, the ferris wheel...
— Послушай, Гран-Жатт, Пале-де-Мираж, Большое Колесо ( обозрения )...
The country we have been through between here and the Rio Grande is patrolled by the federales.
Граница, которую нам предстоит пересечь между нашей страной и Рио-Гранде, находится под контролем федералов.
He had been a prominent filmmaker in his own right, working with Jean Renoir on the First World War classic, La Grande lllusion, and completing Tosca for him in Italy.
Он сам по себе был известным режиссёром, работал с Жаном Ренуаром над его классическим фильмом о Первой Мировой "La Grande lllusion" и заканчивал его фильм "Tosca" в Италии
Inevitably, coming off the motorway one finds oneself on the Grande Raccordo Anulare which circles the city like one of Saturn's rings.
Попробуем въехать в него по автостраде, которая пересекает кольцевую дорогу, окружающую город, как одно из колец Сатурна.
On the Grande Fagne moors.
В болотах Гранд-Фань.
- Have you seen the film La Grande Bouffe?
Вы смотрели "Вольшую жратву"? - Нет.
In the name of Messer Grande, the illumined judges of the Inquisition court, you are under arrest.
По приказу Мессира Гранде и согласно предписанию Высокого Трибунала Инквизиции вы арестованы.
I, Messer Grande, by order of the Inquisitors of Venice, declare you under arrest. You will be put into the Piombi prison.
Я, Мессир Гранде по приказу инквизиторов Венеции объявляю вам, что вы будете заключены в тюрьму Пьомби.
I respect the illuminated judgement of the court, Messer Grande, but I am obliged to repeat that I declare myself absolutely innocent.
Я уважаю просвещенное мнение мессира Гранде, но я должен повторить, что я абсолютно невиновен.
. Grande do the lion.
Владычествовать - что ж еще?
Commissioner Bertrand brutally murdered on the Grande Cormiche.
"Жестокое убийство комиссара Бертрана на Большом плато".
His body was found on the Grande Corniche... some thugs had killed him.
Как вы смеете. Его тело нашли на Большом плато. Его убили бандиты.
He was found on the Grande Corniche.
Его тело нашли на Большом плато.
- Grande. Piccoli bambini?
А, не понимает, не понимает, а понимает прийти к мастеру.
This time tomorrow I'm gonna have enough on you to drop-kick your ass... back over the Rio Grande.
Завтра у меня будет достаточно причин чтобы отфутболить твою задницу назад за Рио-Гранде!
Uno sbaglio grande!
Одна большая ошибка!
Rio Grande to Ops.
Рио Гранде - мостику.
Ops to Rio Grande.
Мостик - Рио Гранде.
- Rio Grande to DS9.
- Рио Гранде - Дип Спейсу 9.
El yoyó es grande.
Я пчелка, и я большой.
Rio Grande to Sisko.
"Рио-Гранде" вызывает Сиско.
Dax and O'Brien are in orbit in the Rio Grande.
"Рио-Гранде" вышел на связь. Дакс и О'Брайен на орбите.
- Rio Grande to Sisko.
"Рио-Гранде" вызывает Сиско.
Rio Grande out.
Конец связи.
Beam us to the Rio Grande.
Транспортируйте нас на "Рио Гранде".
Sisko to Rio Grande.
Сиско - "Рио Гранде".
This is the Federation ship Rio Grande.
Это корабль Федерации "Рио-Гранде".
- The Rio Grande's meeting it.
Тогда зачем "Рио-Гранде" вылетает им навстречу?
Computer, who authorised access to Rio Grande?
Я нигде не могу его найти. Компьютер, кто санкционировал доступ к катеру "Рио-Гранде"?
- Rio Grande.
- "Рио Гранде".
My ship, the Rio Grande.
Мой корабль, "Рио Гранде".
Le Grande Dame, 1969.
Ла Гранд Дам, 1969.
- That was from my master, the Marqués de Casares el Grande.
- Это от моего господина, маркиза де Касарес эль Гранде.
A grande dame.
- Королева!
Dynamo Beach--it's not Coney Island, it's The Grande Jatte.
Я люблю все то деревенское, что еще сохранилось в уличном ритме. Пляж водного стадиона "Динамо" — это не Кони-Айлэнд, это Гран-Жатт.
Des Schwedischen Konigreichs sende mich, seinen treuen Diener, zu Ihnen, Czar and Grande Duc
Зайнен трейен динер, цу инен, цар и фелики кнезе
- Scandale Grande!
Какой скандал!
- Acknowledged. Rio Grande out.
Подтверждаю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]