Grande tradutor Turco
549 parallel translation
The broad-minded man from the Rio Grande!
Rio Grande'nin açık fikirli erkeği!
He's the best serenader... this side of the Rio Grande.
Rio Grande'de ondan daha iyi serenat yapan yoktur.
Now I want you to hit the Rio Grande bottoms south of town.
Şimdi kasabanın güneyindeki Rio Grande diplerini vurmanı istiyorum.
This land is Don Diego's. - What'is that river you were talking about?
Topraklar onun. - Sözünü ettiğin nehir hangisi? - Rio Grande.
Can I have a taxi for Jungfrugatan 7 please, the name is Grande.
Jungfrugatan 7 adresine bir taksi, Grande adına.
We captured Naches, their chief, eight others before the Apaches reached the Rio Grande and crossed into Mexico.
Şefleri Naches'i yakaladık, Apaçiler Rio Grande'ye gelip, Meksika'ya geçmeden, sekizini yakaladık.
Unless we can stop them before they cross the Rio Grande.
Tabi, onları Rio Grande'ye girmeden önce durduramazsak.
Wish I'd reached the Rio Grande sooner.
Keşke Rio Grande'ye daha erken varabilseydim.
Tell the surgeon to bring the pack mule, cross the Rio Grande...
Cerraha söyle yük katırını getirsin, Rio Grande'yi geçerek...
I must stay on the Rio Grande side.
Rio Grande tarafında kalmalıyım.
I want you to cross the Rio Grande, hit the Apache and burn'em out.
Rio Grande'yi geçip, Apaçi'leri vurmanı ve köklerini kurutmanı istiyorum.
Another one of those coded messages from the Denver Rio Grande Railroad.
Denver Rio Grande Demiryolu'ndan bir tane daha kodlu mesaj geldi.
This wire was just sent from the Denver Rio Grande Railroad ordering materials for them to start building in Raton Pass right away.
Bu telgraf demin Denver Rio Grande Demiryolu'ndan yollanıldı Raton Pass demiryolu inşaatına başlamak için malzeme ısmarlıyorlar.
Hold the Rio Grande people there.
Rio Grande işçilerini orada tutun.
I will, if Moose can hold those Rio Grande builders at Royal Gorge long enough.
Eğer Moose o Rio Grandeli işçileri Royal Gorge'da yeteri kadar tutabilirse yetişirim.
The federal court issued an injunction ordering the Santa Fe to give the gorge to the Rio Grande.
Federal mahkeme Santa Fe'ye, dağ geçidini Rio Grande'ye vermesini... -... emreden bir bildiri çıkardı.
A railroad starts through here tonight, ours or Rio Grande.
Bu gece buraya bir demiryolu kurulacak, biz veya Rio Grande.
To outwit the Rio Grande.
Rio Grande'yi kandırdık.
And you followed her from the ferry to 22 Grande All � e?
Kadını vapurdan 22 Grande Allée'ye kadar takip mi ettin?
Bandits swept across the Rio Grande stole my cattle and horses time and again.
Rio Grande'deki haydutlar defalarca sığır ve atlarımı çaldılar.
Look, Adam, from the Bask Grande to the Bonita River.
Bak Adam, Bask Grande'den Bonita Nehri'ne kadar.
In Piazza Grande there's bound to be a bar open.
Büyük Meydan'da mutlaka açık bir bar vardır.
A grande dame.
Asil karıyım.
Yeah. "Grandi's Rancho Grande".
Evet... "Grandi's Rancho Grande".
- Rancho Grande?
- Rancho Grande mi?
You people right here on the real ground are gonna have to buy me that time.
Sizler yani Rio Grande'dekiler, bana bu vakti kazandırmalısınız,
No more selling dead flowers to the tourists at the Marina Grande.
Marina Grande'de turistlere solmuş çiçek satmak yok artık.
El grande mucho.
El grande mucho.
I'll serve it as soon as we cross the Rio Grande.
Hemen Rio Grande'nin karşı tarafına geçilecek, yardıma ihtiyacımız var
El Paso. California named after a mythical island of pearls and gold in a 15th-century novel.
Rio Grande, Santa Fe, Albuquerque, El Paso ve içlerinde en gösterişlisi, Kaliforniya ismini bir 15. yy. romanındaki efsanevi bir inci ve altın adasından alan yer.
I feel like a pigeon in Piazza Grande.
Piazza Grande'de bir güvercin gibi hissediyorum.
Once the population, including the military, has been immobilised my task force, which Mr Strap and his people smuggled across the Rio Grande from Mexico, will approach Fort Knox in motorised equipment along Bullion Boulevard, which runs past the depository here
Ordu dahil herkes hareketsiz hale geldiğinde benim ekibim, Rio Grande, Meksika'da kaçakçılık yapmış olan Bay Strap ve adamları buradaki deponun önünden geçen ve Gold Vault Yolu ile kesişen Bullion Bulvarı'ndan motorize ekipmanla
That once upon a time, you was raped by El Grande Carrasco the son of a peon, who lost this whole damn territory.
Bir zamanlar El Grande Carrasco tarafından tecavüze uğradın. Bu lanet toprağın hepsini kaybeden amelenin oğlu.
- If you are parallel to the Rio Grande, they are too.
- Siz Rio Grande ye paralel giderseniz onlar da gidecekler,
It was just after dawn and we were starting for the Rio Grande when Riago returned.
Şafak az önce sökmüştü, Rio Grande'ye doğru yola çιkιyorduk ki Riago çιkageldi.
- straight for the Rio Grande.
- Rio Grande'ye döneceğiz.
After a brief but costly battle with French irregulars... we crossed the Rio Grande and re-entered the United States.
Fransιzlarla giriştiğimiz kιsa ama çok cana mal olan... çarpιşmadan sonra, Rio Grande'yi geçerek Birleşik Devletler'e döndük.
Going this way, we cross the Rio Grande.
Bu taraftan gidersek, Rio Grande'yi geçmiş olacağız.
Shooting, yelling, bombs going across the Rio Grande.
Ateş, bağırmalar, Rio Grande'yi boydan boya geçen bombalar.
The country we have been through between here and the Rio Grande is patrolled by the federales.
Rio Grande'yle burası arasındaki topraklarda devriye gezenler : Federales.
Une grande image.
Une grande image.
Until we cross the Rio Grande, arms and ammunition will remain in the bottom of the wagons.
- Biz Rio Grande'yi geçene kadar silah ve cephaneler arabaların altında kalacak.
And I'd be thinkin'that he was just about to the Rio Grande by this time.
- Şu anda Rio Grande'ye varmış olduğunu düşünüyorum.
Buscaderos staying on their side of the Rio Grande.
Kaşifler Rio Grande'nin öte tarafιnda kalιyor.
It's the Rio Grande.
Rio Grande arkamızda kaldı.
He's molto grande, il Generale!
Büyük bir generaldir o!
Sagua La Grande.
Ben de'Sagua La Grande'liyim.
Our next ropers... a pair of Casa Grande, Arizona cowboys...
Sıradaki kementlerimiz Casa Grande, Arizona'dan gelen kovboylar :
You'll cut him to pieces and chase him down to Rio Grande right through Texas, all the way to New Orleans.
Onu parçalara kesecek ve Rio Grande onu kovalamak Sağ Texas aracılığıyla, New Orleans tüm yol.
We can cross the Rio Grande and be into the States by morning.
Sabah dek Rio Grande'yi geçip Amerika'ya varmış oluruz.
Come on, let's just get on our horses... swim across that damn old Rio, skedaddle down into Mexico.
Hadi ama, atlara atlayıp... Rio Grande'yi geçip hemen Meksika'ya varalım.
grand 1583
grandma 1889
grandpa 1972
grandfather 615
grandson 76
grandmother 260
grandmama 26
grand hotel 17
grand theft auto 49
grandad 150
grandma 1889
grandpa 1972
grandfather 615
grandson 76
grandmother 260
grandmama 26
grand hotel 17
grand theft auto 49
grandad 150
granddad 239
granddaughter 53
grandkids 23
grandparents 30
grandchildren 52
grand a year 58
grand in cash 21
grand theft 27
grand larceny 24
grand a month 26
granddaughter 53
grandkids 23
grandparents 30
grandchildren 52
grand a year 58
grand in cash 21
grand theft 27
grand larceny 24
grand a month 26