Hair color tradutor Russo
277 parallel translation
Signora Anuzzi, did you see Mariotti's wife changed hair color again?
Синьора Анунция, вы видели жену Мариотти - она снова сменила цвет волос?
I imagine that for him it was just a change of hair color.
Мне кажется, что для него поменялся только цвет волос.
It is your hair color, I believe.
Мне кажется, это ваш цвет.
Is that your natural hair color?
Это ваш настоящий цвет волос?
Women change hair color all the time.
Женщины меняют цвет волос постоянно.
Did you see a hair color?
А волосы убийц видели?
So your hair color, face, body, and even voice have changed since you came here?
тело и твой голос изменились... как ты попала сюда?
I love the commercial for Hair Color For Men.
Мне нравится реклама мужской краски для волос.
like height, hair color, eye color.
Типа роста, цвета волос и глаз.
[Reyes] Your hair color.
Ваш цвет волос.
Change your hair color.
Менять цвет волос.
I thought it'd go great with your hair color.
Я подумал, что она подойдёт к цвету твоих волос.
Is that your natural hair color? - Yeah.
Этот цвет волос настоящий?
"Natural-looking dramatic highlights... " that enhance and brighten your natural hair color. "
"Естественно выглядящий драматический световой эффект,... который усилит естественный цвет ваших волос".
Is that your real hair color?
У вас волосы не крашеные?
What's with that hair color?
А что с цветом волос?
Even the color of their hair.
Даже цвет волос.
I ain't never see'd hair that color before in my life.
Никогда не видела волос такого цвета.
Watch his hair...
font color - "# e1e1e1" - Наблюдайте за его волосами...
The color that the sun made your hair when you said, " I like to be your girl.
Какие у тебя солнечные волосы, как ты говоришь : "Я хочу быть твоей невестой".
A little girl with hair about the color of yours, ma'am?
Девочка с волосами цвета Ваших волос, мэм.
Her skin the color of ripe corn, long hair thick and black as the night. Constantly, she put me to torment. Never could I be certain she was mine.
ее кожа цвета спелой пшеницы, ее толстые косы, темнее ночи она отталкивала меня что бы причинить боль, и я не мог быть уверен в ее любви она презирала меня, оскорбляла!
Some people say the color of the hair shows what became of the soul.
Люди говорят, цвет волос - цвет души.
The color of your hair.
Цвет твоих волос.
Oh, and you're sure about the color of the hair?
Вы точно поняли, какой должен быть цвет волос?
It's the color of her eyes and her hair.
Все из-за цвета глаз и волос.
That stuff she uses to color her hair must have gone to her brain.
Её краска дял волос добралась-таки до мозга.
What color is her hair?
Какого цвета ее волосы?
You also said that those poplars there on the Loire at this moment at the beginning of summer had the same color as my hair when I was a little girl.
Ещё вы говорили, что тополя на берегах Луары в начале лета были того же оттенка, что мои волосы, когда я была маленькой девочкой.
Your height. What color hair?
Такого же роста, как вы.
What color was his hair?
Какие волосы?
What color is your hair now, Sarah?
А какого цвета твои волосы, Сара?
Your hair is the color of the sun, your skin is like fresh milk, and everyone loves you.
Твои волосы цвета солнца. Твоя кожа цвета свежего молока. И все тебя любят.
Same color hair.
" акие же волосы.
What color was his hair?
Какой у него цвет волос?
Today, people change their breasts. They have hair implants. They even change the color of their skin.
Людям увеличивают грудь делают имплантацию волос, даже меняют цвет кожи.
My mother's hair... was this color.
Волосы моей матери... такого же цвета.
Have you noticed what color your hair is?
Ты помнишь, какого цвета твои настоящие волосы?
# Yellow is the color of my true love's hair # # In the morning, when we rise #
* ∆ елтый это цвет волос моей любви * * ѕо утрам, пора вставать * * ѕо утрам, пора вставать *
# Yellow is the color of my true love's hair # # In the morning #
* ∆ елтый это цвет волос моей любви * * ѕо утрам *
# I don't know what color your eyes are, baby # # But your hair is long and brown #
* я не знаю какого цвета твои глаза детка * * ј твои волосы длинные и коричневые *
AII right now, I'm guessing at the eye color and the flesh tone, but at Ieast most of her hair was still intact.
Я не уверен в цвете глаз и тоне кожи,... но большая часть её волос сохранилась. - О причине смерти спрашивать слишком преждевременно?
"Her hair was bright yellow... like the color of your pee after you take a mulltivitamin."
Послушай. Вот. Её волосы были ярко жёлтого цвета, как моча после приёма поливитаминов.
My hair's turned this weird color!
Что стало с моими волосами?
Beautiful young girl like that what do you care what color she dyes her hair? Now why does that make her a slut?
Такая красивая девушка Что тебе до цвета её волос?
Color of the hair? .
Цвет волос?
People pay money to get their hair my color, not the other way around.
Люди платят деньги, чтобы их волосы стали цвета, как у меня, а не наоборот.
There's a possibility that they have changed their hair and eye color. A large man and a runt.
Он мог изменить цвет глаз или волос.
- I mean the color of his hair.
- Я имел в виду, какого цвета. Тёмного.
Do you color your hair to look more dashing?
Виски для импозантности подкрашиваешь?
She rolls around on a stool now, cutting hair and doing color. It will not be long. I can wait.
÷ елый день Єрзает на своей табуретке, дела € стрижки и покраску, но ничего, € умею ждать.
color 108
colorado 178
colors 49
colored 45
color me impressed 17
colorful 30
hair of the dog 32
hair loss 19
colorado 178
colors 49
colored 45
color me impressed 17
colorful 30
hair of the dog 32
hair loss 19