English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ H ] / He can't hear me

He can't hear me tradutor Russo

56 parallel translation
He can't hear me, he's deaf as a bell.
Он ничего не слышит, глухой, как чурбан.
He's talking to me, but I can't hear him.
Он что-то говорит, но я не слышу ег.о,
How can I believe that she really didn't hear me cry when he wouldn't leave?
- # That she really # - # Really # - # Didn't hear me cry # - # Cry # # When he wouldn't leave #
He can`t hear me!
Он меня не слышит!
- He can hear me, can't he?
- Он это слышал, да?
I don't know if you can hear me, but if you can the Hammer's two minutes away.
He знaю, ecть ли c тoбoй связь. Ho eсли ecть "Хаммeр"'в двyх мuнymах лёта.
Like he can't hear me.
О, проклятье. Похоже он меня не слышит!
He can't hear me, that's the... ( Alan ) Otherwise known as the Ark.
Неудачник! Он меня не слышит, это... Так же известный, как ковчег.
Can't he hear me?
Он меня не слышит?
But he can't hear me?
Но не может слышать меня?
Nah, he can't hear me.
.. Нет, не слышит.
Don't worry, he can't hear me through the glass.
Не волнуйся, он меня не слышит через стекло.
I don't think he can hear me. okay, how about a little self-respect then?
- Не думаю, что он меня слышит. - Хорошо, тогда как насчет самоуважения?
He can't hear me?
Не слышит?
He can't hear me.
Он меня не слышит.
He can't hear me winking, honey.
Он не услышит как я тебе подмигнула, детка
Damn it, he can't hear me.
Проклятье, он меня не слышит.
Damn, he can't hear me.
он же меня не слышит.
He's in the states. He can't hear me.
он нас не услышит.
No he can't hear me.
Нет, oн не сльıшит.
- He can't hear me!
Сделай что-нибудь!
He can't hear me!
Он всё равно не слышит.
Rachel, I can't hear this "Daddy hits me because he loves me" stuff anymore.
Сколько можно! "папочка бьет меня, потому что любит"! Что за чушь!
I write to him, you know? Because I know he can't hear me.
Я пишу ему письма, хотя я знаю, что он меня не слышит.
You're really getting it done, man! He can't hear me.
Ты отлично справляешься, чувак!
Now he can't hear or see me, right?
Он же меня сейчас не слышит, да?
I don't know how many stories you gonna hear...'cause they done swore him to some kind of secret code... and he can't tell me nothing.
Не знаю, что ты рассчитываешь услышать, потому, что его заставили поклясться, что он никому ничего не расскажет.
He couldn't see me, but you can't hear me.
Он меня не видит, а ты меня не слышишь.
Don't speak, don't say my name - he can't see or hear me, only you can.
Не говори со мной, не произноси моё имя - он меня не слышит и не видит, только ты.
I don't think he can hear me.
Думаю, он меня не слышит.
Oh, he can't hear me, can he?
О, он ведь меня не слышит, так ведь?
I've prayed every day for 10 years. If he hasn't returned, the goddess can't hear me.
Богиня меня не слышит или не услышит меня.
I don't think he can hear me.
- Ай!
He can't hear me.
- А он?
He can't... he can't hear me.
Он не... он не слышит меня.
Aw, h-he can't hear me.
Ой, он... он меня не слышит.
He can't hear reason with respect to me.
Или к чему-то, касающемуся меня.
He can't hear me.
Он не слышит меня.
Fuck it, he can't hear me.
А похуй, он всё равно не услышит.
So I run outside and call up to Dad but he's, like, using a power tool or something and can't hear me.
Я выбежала из дома и стала звать папу. Но за звуком инструмента он меня не услышал.
So he can't hear me?
Так он не может меня слышать?
Take all the time you need. You can talk to me ; he can't hear you.
Можете говорить, они вас не услышат.
I don't think he can hear me.
Кажется, он меня не слышит.
Yeah, I have the water on so he can't hear me talking to you.
- Да, у меня... я открыла кран, чтобы он меня не услышал.
But he can't hear me.
Он меня не слышит.
- I love you! He can't hear me because of this...
- Он не слышал, потому что...
Let me go! He can't hear you!
Он вас не слышит!
He can't hear me.
Он не слышит.
Oh, he can't hear me.
Он меня не слышит.
- He can't hear me.
- Он не слышит меня.
He can hear me, but I can't hear him.
Он меня слышит, но я не слышу его.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]