Hey up tradutor Russo
6,766 parallel translation
Hey, you guys ready up here?
Привет всем, вы готовы?
* hey, baby, I can give it all up * * in the name of your love * * in the name of your love * * in the name of your love * * in the name of your love *
♪ Во имя твоей любви ♪ ♪ Детка, я могу всё бросить ♪ ♪ Во имя твоей любви ♪
Hey, why don't I make up for the long day and put a couple steaks on the grill?
Эй, давай я компенсирую длинный рабочий день и брошу пару стейков на гриль?
- Hey, what's up? Oh, hi, guys!
Привет, ребята!
Hey, Morgan, did you get a chance to set up those nanny interviews that we talked about?
Эй, Морган, ты назначил собеседования с нянями, как мы договаривались?
Hey, guys, thank you so much for all of your help, but I think I'll be fine because I still have one card up my sleeve.
Ребят, спасибо большое за помощь, но, думаю, я справлюсь, потому что у меня есть ещё один козырь в рукаве.
Hey, what's up?
Привет, как дела?
Hey, man, what's up?
Эй, чувак, как дела?
Jay. Hey, Jay, you're up!
Готовься!
I know approaching someone like you on his way into a meeting is... bad form, but... hey, so is beating up on a man with his arm in a sling, wouldn't you say?
Знаю, что приближаться к людям вашего круга по дороге на встречу наркоманов не очень вежливо, но... Но тоже можно сказать об избиении человека, у которого рука в гипсе, не правда?
Hey, what's up with the skirt?
Эй, а что с юбкой?
Hey, wait up!
Эй. Подожди!
Yo, yo, hey, post up! Post up!
Эй, эй. эй.
Hey, what's up with your eye?
Что у тебя с глазом?
Hey, what's up, hotshot?
Как дела, гений?
Hey, uh, can we rent me a room up in Idyllwild for the next two days?
Привет, мы можем снять мне комнату на пару дней в Айдиллуайлде?
Hey. Monte and I are driving up to watch you perform.
Мы с Монти приедем посмотреть твое исполнение.
Hey, Ty, hold up.
Тай, стой.
Hey, what are you up to?
Эй, чем занимаешься?
Hey... wake up.
Эй... просыпайся.
Kyung Mo, hey. Get up now.
вставай.
Hey, wake up.
Просыпайся.
Hey, Shin Kyung Mo, aren't you getting up?
не поднимешься?
- Wake up, wake up! - Hey, hey...
эй...
Hey, what's up?
Что случилось?
Hey, Soos, up for a little game of D D More D?
- Что, Зус, сгоняем в "DD и ещё D"?
Hey, at least I'm not all keyed up to watch a kids'show.
Эй, я по крайней мере не бешусь ради просмотра детского сериала.
Hey, shut up.
Заткнись.
Hey, what's up?
Эй, как дела?
Hey, look at me. Now, I don't know which way is up out there, but I know us, and you're real, Jerry.
Так, я не знаю как так получилось, но я знаю нас, и ты настоящий, Джерри.
Hey, what's up, Summer?
Эй, как дела, Саммер!
Hey, man, we asked if we could put up a beacon - -
Эй, чувак, мы спросили, можем ли мы поставить сигнал...
You psycho bag of squanch! Hey, what's up, squanchy?
Ах, ты психованный мешок сквонча!
Hey, I think he's waking up.
Эй, кажется он приходит в себя.
Hey, Freya, you can't just give up.
Эй, Фрея, ты не можешь сдаться.
Hey, you up?
Эй, не спишь?
Hey, Chris, don't tell your mom I threw up in the Crock-Pot.
Эй, Крис, не говори матери, что я наблевал в мультиварку.
Hey, Stewie. What's up?
Эй, Стьюи, как оно?
- Hey, what's up? - Yo.
– Привет, как дела?
Hey, Lorraine, wait up!
Лорейн, постой!
Hey, Hank, I'm going to partner you up with Pogue until Nick gets back.
Хэнк, возьми в партнёры Пога, пока Ник не вернётся.
Hey, when was the last time your trash was picked up?
Эй, когда у вас вывозили мусор?
Hey, the, uh, search dogs pick up anything?
Эй, собаки что-то нашли?
Hey, what up, mama?
Что у нас, барышня?
Hey! Wait up, guys!
Эй, подождите меня.
Hey, traitor, how's the hand holding up?
Эй, предатель, как там твоя рука?
Hey, three Klaustreichs show up here last night and you're not bothered at all?
Три Шустролап явились сюда прошлой ночью, а вас вообще это не взволновало?
Hey, Russell, what's up?
Привет Рассел, что случилось?
Hey, you broke up with me.
Эй, ты порвала со мной.
Hey, did you ever get the fruit-of-the-month club that I signed you up for?
Эй, ты собираешься участвовать в клубе "фрукт месяца", который я организовал для тебя?
Hey, Twiddle Dee, hands up.
Траляля и Труляля, руки вверх.
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
up top 130
upside down 57
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
up top 130
upside down 57
up to you 126
up against the wall 84
up and at' em 72
up guy 119
up call 187
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up high 87
up now 50
up against the wall 84
up and at' em 72
up guy 119
up call 187
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up high 87
up now 50